Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 738

Cut Every Corner

Os Simpsons

Letra

Corta cada esquina

Cut Every Corner

Shery: Si hay una tarea que debe hacerse,Shery: If there's a task that must be done,
No des la vuelta y corras,Don't turn your tail and run,
No hagas pucheros, no solloces,Don't pout, don't sob,
¡Simplemente haz un trabajo a medias!Just do a half-assed job!

Si... tú... cortas cada esquina,If... you... cut every corner
Realmente no es tan malo,It is really not so bad,
Todos lo hacen,Everybody does it,
Incluso mamá y papá.Even mom and dad.
Si nadie lo ve,If nobody sees it,
Entonces nadie se enoja,Then nobody gets mad,

Bart: ¡Es la forma americana!Bart: It's the American way!

Shery: El policía en la calleShery: The policeman on the beat
Necesita un tiempo para descansar sus pies.Needs some time to rest his feet.

Jefe Górgory: ¡Combatir el crimen no es lo mío!Chief Wiggum: Fighting crime is not my cup of tea!

Shary: Y el empleado que maneja la tiendaShary: And the clerk who runs the store
Puede cobrar un poco másCan charge a little more
Por la carne.For meat!

Apu: ¡Por la carne!Apu: For meat!

Shery: Y la leche.Shery: And milk!

Apu: ¡Y la leche!Apu: And milk!

Ambos: ¡Desde 1984!Both: From 1984!

Shery: Si... tú... cortas cada esquina,Shery: If... you... cut every corner,
Tendrás más tiempo para jugar,You'll have more time for play,

Shary & OFF: ¡Es la forma ameeericanaaa!Shary & OFF: It's the American waaaaay!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Os Simpsons y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección