Traducción generada automáticamente

Foggy Dew
Sinead O'Connor
Rocío de niebla
Foggy Dew
Como abajo de la cañada una mañana de PascuaAs down the glen one Easter morn
A una feria de la ciudad cabalgóTo a city fair rode I
Hay líneas armadas de hombres que marchanThere armed lines of marching men
En escuadrones me pasaron porIn squadrons passed me by
Ningún tubo tarareó, ni tambor de batallaNo pipe did hum, nor battle drum
Sonó su fuerte tatooDid sound its loud tatoo
Pero las campanas del Ángelus o 'er la vida se hinchaBut the angelus bells o'er the liffey swells
Sonó en el rocío de nieblaRang out in the foggy dew
Muy orgulloso en la ciudad de DublínRight proudly high in Dublin town
Colgaron la bandera de la guerraHung they out the flag of war
Era mejor morir bajo un cielo irlandés'Twas better to die 'neath an Irish sky
Que en Suvla o Sud-El-BarThan at Suvla or Sud-El-Bar
Y de las llanuras de Royal MeathAnd from the plains of Royal Meath
Los hombres fuertes vinieron corriendoStrong men came hurrying through
Mientras que los hunos de Britannia con sus cañones de largo alcanceWhile Britannia's Huns with their long range guns
Navegó a través del rocío de nieblaSailed in through the foggy dew.
Su más valiente cayó y la campana de réquiemTheir bravest fell and the requiem bell
Sonó triste y claroRang mournfully and clear
Para aquellos que murieron que la marea de PascuaFor those who died that Eastertide
En la primavera del añoIn the springing of the year
Mientras el mundo miraba con profunda asombroWhile the world did gaze with deep amaze
A esos hombres intrépidos, pero pocosAt those fearless men but few
¿Quién llevó la lucha que la luz de la libertadWho bore the fight that freedom's light
Puede brillar a través del rocío de nieblaMight shine through the foggy dew
Como de vuelta a través de la cañada, volví a montarAs back through the glen I rode again
Y mi corazón conmigo se dolíaAnd my heart with me fell sore
Porque entonces me separé de hombres valientesFor I parted then with valiant men
A quien nunca veré másWhom I never shall see 'more
Pero de un lado a otro en mis sueños voyBut to and fro in my dreams I go
Y me arrodillo y rezo por tiAnd I kneel and pray for you
Porque la esclavitud huyó un muerto gloriosoFor slavery fled a glorious dead
Cuando caíste en el rocío de nieblaWhen you fell in the foggy dew



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sinead O'Connor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: