Traducción generada automáticamente

Valhöll
Skálmöld
Valhöll
Valhöll
El héroe ha caído, la mano herida,Hetja er fallin, höndin sár,
la cabeza dividida para desangrarse.höfuðið klofið að strjúpa.
Luego crece el musgo de Baldur,Gróa þar síðan Baldursbrár,
los cuerpos de los pájaros de caza se desgarran.berjalyng kroppar rjúpa.
Las valquirias buscan a los guerreros caídos,Valkyrjur sækja vígamenn,
el campo cubierto de sangre.völlurinn ataður blóði.
Odín te nombrará Einherja de inmediato,Einherja mun þig Óðinn senn
mi buen amigo.útnefna, vinurinn góði.
Levantado en el aire y con firmeza se agarra,Hafinn á loft og traust er tak,
tomado sin ninguna duda.tekinn án nokkurra refja.
Las armas resuenan en la vasta llanura,Vergmálar víða vopnaskak,
no podemos ser detenidos en absoluto.við megum alls ekki tefja.
Ahora ha demostrado su valentía,Sannað sig núna hefur hann,
el héroe y el señor del destino.hetja og örlagavaldur.
Saludamos a este noble hombre,Kveðjum við þennan mæta mann,
el hombre llamado Baldur.maðurinn sá heitir Baldur.
Las valquirias ahora examinan a los elegidos,Valkyrjur nú valinn kanna,
eligen hombres para grandes hazañas.velja menn til stórræðanna.
Así Bifröst nos espera,Okkar þannig Bifröst bíður,
Baldur cabalga sobre el martillo de Thor.Baldur hafri Þórs upp ríður.
Sobre los cuervos paganos vemos,Yfir sjáum heiðna hrafna,
Huginn, Muninn recopilan sabiduría.Huginn, Muninn visku safna.
Heimdall abrirá las puertas,Heimdallur mun hliðin opna,
nos dirigimos hacia adentro y directo a las armas.höldum inn og beint til vopna.
Los Einherjar caminan por el campo,Einherjar um völlinn vaða,
Valhöll, lugar de todos los lugares.Valhöll, staður allra staða.
Midgard nos llama, entoncesMiðgarður kveður, magnlaus þá
vagamos sin poder por el fango.mókaður um ég svamla.
Ahora miro hacia abajoNúna ég horfi niður á
y veo el ganado en mi antigua granja.nautin við bæinn minn gamla.
La vida se lleva junto al lago Bæjartjörn,Bærist þar líf við Bæjartjörn,
rodeado de brezos ardiendo.balinn er umvafinn lyngi.
Los niños juegan allí,Leika sér þarna lítil börn,
la vida sigue su curso.lífið, það gengur í hringi.
Que los dioses nos protejan ahora,Að okkur nú goðin gæta,
nos regocijaremos y brindaremos.glaðir skulum kverkar væta.
Honraremos a cada uno que nos encontremos,Mært hvern annan mætir getum,
beberemos hidromiel y comeremos carne.mjöðinn drekkum kjötið etum.
Ambos, jarl Gunnar, Grímur,Báðir tveir, jarl Gunnar, Grímur,
vaciamos las copas, recitamos rimas.glösin tæma, kveða rímur.
Preparados para el crepúsculo de los dioses,Búnir undir ragnarökin,
sacamos las espadas de las vainas.rekum sverðin út um bökin.
Las heridas sanan, las penas se desvanecen,Sárin gróa, sorgir bakka,
mi alma está sana, a Odín agradezco.sálin heil, ég Óðni þakka.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skálmöld y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: