Traducción generada automáticamente

Brúnin
Skálmöld
Bruno
Brúnin
El viento golpea desde el mar, siento delante de mívindur berst af hafi, virði fyrir mér
la mejilla de una joven que está a mi ladovanga ungrar stúlku sem við hliðina á mér er
la boca está abierta, la sangre corre rojamunnurinn er opinn, mórautt rennur blód
los hombres se acercan, escucho el sonido acercarsemenn eru á leiðinni, ég heyri nálgast hljóð
La mujer todavía respira, tal vez nos acerquemoskonan andar ennþá, kannski munum nást
la frente golpeada en el tabú del amorklettabrúnin afdrepið í forboðinni ást
¿Puedo apenas liberar la piedra de mi mano?get ég varla losað grjót úr minni hönd
¿Di el golpe? ¿Estaban sobre mí lazos o cadenas?gaf ég höggið? voru á mér álög eða bönd
Ellos no dejarán de perseguirmeþeir látum ekki linna
si me encuentran tendidoef liggjandi mig finna
con ella a quien encontré la libertadmeð henni sem ég frelsið fann
podíamos tejer engañosvið máttum feluleiki spinna
ellos nos matan a ambosþeir bana okkur báðum
ellos golpean con armas nevadasþeir berja vopnum snjáðum
ella no responde, condenada a muertehún svarar ekki, dauðadæmd
si la diosa no despierta prontoef vaknar dísin ekki brádum
Juntos dejaremos la vidasaman munum lífið láta
me debato con esta dudaliggi ég við þetta vif
si solo no admito nadaef ég bara ekkert játa
debería rendirme a la vidaætti mér að gefast lif
Su sangre gotea en la manchahennar drýpur blód á blettinn
lleva una mano herida y hermosabærist særð og falleg hönd
lanzo la piedra sobre ellaniður henni kasta klettinn
el mar se aleja de la orillakvikar sjórinn burt frá strönd



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skálmöld y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: