Traducción generada automáticamente

Fenrisúlfur
Skálmöld
Fenrisúlfur
Fenrisúlfur
El sol ahora arde de furia,Sólin nú brennur af surtarglóð,
El mar hirviente es rojo como la sangre.Sjóðandi hafið er rautt sem blóð.
Nos aferramos a la victoria con ocho manos,Höldum til sigurs á hófum átta,
La isla es un campo de batalla sin paz.Hólminn er vígvöllur engra sátta.
Hombre mortal, poco vales,Dauðlegi maður, þú dugar lítt,
Tu espada es débil contra el colmillo de Fenris.Deigt er þitt sverð móti fenris skolti.
La bestia gruñe, y se ha vuelto cruel,Skepnan, hún grenjar, en orðin grýtt
No puede ser domada por el orgullo del rey.Geta ei unnið á hilmars stolti.
Saco mi espada, con venas tensas,Upp dreg ég sverðIð, við æðum hjá,
El lobo aterrador es una vista aterradora.Úlfuirnn skelfileg sjón að sjá.
Un fuego infernal arde en sus ojos,Ofsaleg bræðin í augum brennur,
Aullando muestra sus garras y dientes.Beljandi sýnir hann klær og tennur.
Los dioses y Tyr pagaron caro antes,Goðin og týr áður guldu dýrt,
Gleipnir es un arma que no puedes controlar.Gleipnir er vopn sem þú veldur ekki.
El heroísmo cortante, alto y claro,Herópið skerandi, hátt og skýrt,
Te ataré con cadenas y grilletes.Skal ég þér koma í bönd og hlekki.
Eres débil y flaco,þÚ ert máttlaus og magur.
Eres despreciable y raquítico.þÚ ert ræfill og ragur.
Ahora te arrastro hacia la muerte,Nú ég dreg þig í dauðann.
Te ataré indefenso.Ég mun binda þig blauðan.
Te romperás y fracturarás,þÚ munt brotna og bresta.
Serás encadenado y asegurado.þIg skal fjötra og festa.
Nunca respirarás hacia adelante,Framar aldrei munt anda.
Tu propia maldad te dañará.Eigin grimmd mun þér granda.
El lobo ahora se enfrenta al hombre,Úlfurinn núna manni mætir,
Grandes son los peligros en casa.Miklar eru hættur heima.
La lluvia empapa todo el mundo,Regnið alla veröld vætir,
Dos enemigos armados.Vopnast fjendur tveir.
La espada enfrenta los dientes negros,SverðIð mætir svörtum tönnum,
Los cuervos revolotean sobre las cabezas.Sveima yfir höfðum hrafnar.
Odín ayuda a los valientes,Óðinn hjálpar mætum mönnum,
La plegaria sin poder muere.Máttlaus bænin deyr.
La furia de la batalla está atada,Bardagamóður er bundið fæ
Al lobo sangriento y luego cerca.Blóðugan úlfinn og síðan næ
La cuerda para enredar en el abismo y el esclavo,Gelgju að þræða í gjöll og þrælinn
Así se usa el talón del captor.þVíta svo nota sem festarhælinn.
El héroe me ha derribado y aúnHetjan mig lagðI og hefur enn
Sus manos están firmemente sujetas al lobo.Hendur við úlfliðI fastar báðar.
Cuidado con eso, tanto dioses como hombres,Gætið að því, bæðI goð og menn,
Las batallas divinas están ahora en juegoGuðlegar orrustur eru nú háðar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skálmöld y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: