Traducción generada automáticamente

Sleipnir
Skálmöld
Sleipnir
Sleipnir
Nuestro caballo de rápida carrera es majestuoso,Reiðskjótinn okkar er reisulegt hross,
Corriendo desde Ásgard es él.Runnin úr ásgarðI er hann.
Su melena blanca brilla como una cascada,Skjannhvítt faxið er skínandi foss,
Él cabalga con orgullo.Hann skeiðar við reiðar.
El astuto corcel galopa por la tierra,Áttfættur fákurinn æðir um jörð,
El Padre de Todos lo monta con orgullo.Alföður hnarreistur ber hann.
Las colinas y los campos se vuelven guerrerosHermanni verða þá hæðir og börð
Y las llanuras se despejan.Og heiðar vel greiðar.
Y él me llevará sobre su espalda,Og hann mun mig bera á baki sér,
Luchamos en caminos que nadie recorre.Við berumst um vegi sem enginn fer.
El corcel es fuerte, exigente y grande,Klárinn er þýður og kræfur og stór,
Su fuerza resalta las esperanzas.Krafturinn tekur fram vonum.
Aunque se muestre tranquilo y reme,Gáir þó að sér, er gæfur og rór,
Es rápido sobre los ríos.Um gjótur er fljótur.
Nunca se cansa y a nadie golpea,Aldrei hann sligast og engan hann slær,
Sleipnir es su nombre.Sleipnir er nafnið á honum.
Ningún enemigo lo puede vencer,Alls enginn fjandmaður sitja hann fær,
Su paso es veloz.Hans fótur er skjótur.
Ahora volamos ligeros por los cielos azules,Nú fljúgum við léttir um loftin blá,
Qué hermosa es la tierra y cuánto hay por ver.Hve landið er fagurt og margt að sjá.
Él, dispuesto, me lleva sobre su espalda,Hann viljugur ber mig á baki sér,
Con Brynhildur vamos a donde nadie va.Við brynhildur förum hvar enginn fer.
Cabalgamos, nos balanceamos, exploramos, montamos,Ríða, rokka, róta, reiða,
Pasamos, atraemos, seguimos caminos feos.Líða, lokka, ljóta leiða.
Amables, molestamos, sacrificamos lo ancho,Blíða, brokka, blóta breiða,
Arrastramos, saltamos, aceleramos la carrera.Skríða, skokka, skjóta skeiða.
Aceleramos, saltamos, arrastramos,Skeiða, skokka, skríða,
Lo ancho sacrificamos, molestamos, esperamos.Breiða blóta, brokka, bíða.
Caminos feos, atraemos, pasamos,Leiða ljóta, lokka, líða,
Montamos, exploramos, nos balanceamos, cabalgamos.Reiða, róta, rokka, ríða.
Cabalgamos por senderos y exploramos cada metro,Ríða um slóða og róta hvern metra,
Viajamos con los buenos, lo feo será mejor.Líða með góðum, ljóta skal betra.
Esperamos hasta que oscurece y sacrificamos junto al fuego,Bíða uns slotar og blóta við eldinn,
Arrastramos la fatiga del viaje rápido por la noche.Skríða í hnakk fararskjóta á kveldin.
Corremos en los claros y saltamos por los hogares,Skeiða á klárnum og skokka um heima.
Extendemos los brazos y soñamos,Breiða út faðminn og brokka og dreyma,
Guiamos a los heridos y atraemos a los enemigos,Leiða þá sáru og lokka svo fjendur,
Finalmente cabalgamos con la chica y nos balanceamos en los campos.Reiða loks stúlku og rokka um lendur.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skálmöld y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: