Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tokimeki No Ashiato
Ske 48
Huellas del Corazón Palpitante
Tokimeki No Ashiato
Huellas del corazón palpitante
[おの/ひる/まつ] ときめきのそのあしあとを
[ono/hir/mat] tokimeki no sono ashiato wo
Cuando suavemente las persigo
[おの/ひる/まつ] そっとおいかけたら
[ono/hir/mat] sotto oi kaketara
Porque estabas esperando
[おの/ひる/まつ] あなたがまってた
[ono/hir/mat] anata ga matteta
Porque eras la única amiga
[なか/まつ/なか] ともだちのひとりだから
[nak/mat/nak] tomodachi no hitori dakara
Nunca me di cuenta de que era amor
[なか/まつ/なか] まさかこいだなんてきづかなかった
[nak/mat/nak] masaka koi da nante kizukanakatta
Cada vez que nos encontramos, por alguna razón estaba consciente
[あび/わく/さい] あうたびになぜかいしきしてたのは
[abi/wak/sai] au tabi ni naze ka ishiki shiteta no wa
De que era así
[あび/わく/さい] こういうことだったのね
[abi/wak/sai] kou iu koto datta no ne
Tu rostro siempre
[あか/さと/し] ずっとあなたのかおが
[aka/sat/shi] zutto anata no kao ga
No desaparece de mi mente
[あか/さと/し] あたまからきえない
[aka/sat/shi] atama kara kienai
En este corazón, en todas partes
このむねのそうあちこちに
Kono mune no sou achikochi ni
Se acumuló el agua de la tristeza
せつなさの水たまりができてた
Setsunasa no mizu tamari ga dekiteta
El cielo azul se estrecha
きゅんとしちゃうあおぞら
Kyunto shichau aozora
Huellas del corazón palpitante
[あび/わく/さい] ときめきのそのあしあとと
[abi/wak/sai] tokimeki no sono ashiato to
Mientras caminamos uno al lado del otro
[あび/わく/さい] よこにならびながら
[abi/wak/sai] yoko ni narabi nagara
Me he acostumbrado a caminar
[あび/わく/さい] あるきだくなった
[abi/wak/sai] arukidakunatta
Llévame a donde sea
[あか/さと/し] どこへでもつれていって
[aka/sat/shi] doko e demo tsurete itte
Días maravillosos como si estuviéramos soñando
[あか/さと/し] ゆめをみてるようなすてきなひびよ
[aka/sat/shi] yume wo miteru you na suteki na hibi yo
El cariño siempre cae en el camino
[おの/ひる/まつ] いとしさはいつもみちにおちていて
[ono/hir/mat] itoshisa wa itsumo michi ni ochite ite
Sin darse cuenta, se encuentra de nuevo
[おの/ひる/まつ] しらずにまたいでいるもの
[ono/hir/mat] shirazu ni matai de iru mono
Pero, ¿qué fue el detonante?
[なか/まつ/なか] だけどなにがきっかけか
[nak/mat/nak] dakedo nani ga kikkake ka
Lo he recogido
[なか/まつ/なか] ひろってしまったの
[nak/mat/nak] hirotte shimatta no
La vida acaba de comenzar
じんせいははじまったばかり
Jinsei wa hajimatta bakari
Quiero disfrutar cada paso
あしもとをたのしみたいとおもう
Ashimoto wo tanoshi mitai to omou
La flor que floreció suavemente
そっとさいたはな
Sotto saita hana
Aunque esté a tu lado
そばにわたしがいても
Soba ni watashi ga itemo
Probablemente no notes nada
なにもきづかないでしょう
Nani mo kizukanai deshou
El encuentro del destino no se ve
[おの/ひる/まつ] うんめいのであいはみえなくて
[ono/hir/mat] unmei no deai wa mienakute
Aunque estés a mi lado
そばにあなたがいても
Soba ni anata ga itemo
Probablemente no sientas nada
なにもかんじなかった
Nani mo kanji nakatta
Es probable que este sea el comienzo
そんなあたりまえが
Sonna atari mae ga
De cultivar el amor
こいをそだてているのね
Koi wo sodatete iru no ne
En este corazón, en todas partes
このむねのそうあちこちに
Kono mune no sou achikochi ni
Se acumuló el agua de la tristeza
せつなさの水たまりができてた
Setsunasa no mizu tamari ga dekiteta
El cielo azul se estrecha
きゅんとしちゃうあおぞら
Kyunto shichau aozora
La vida acaba de comenzar
じんせいははじまったばかり
Jinsei wa hajimatta bakari
Quiero disfrutar cada paso
あしもとをたのしみたいとおもう
Ashimoto wo tanoshi mitai to omou
La flor que floreció suavemente
そっとさいたはな
Sotto saita hana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ske 48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: