Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sayonara Ga Utsukushikute
SKE48
Decir adiós es hermoso
Sayonara Ga Utsukushikute
Desde el día en que nací hasta hoy
うまれたひからきょうまでなんにんと
Umareta hi kara kyou made nannin to
¿Cuántas personas habré conocido?
めぐりあったのだろう
Meguriatta no darou?
Lo que recuerdo es que aún quiero verte
おもいだせるのはいまでもあいたい
Omoidaseru no wa ima demo aitai
Solo a mis verdaderos amigos
ほんとうのともだちだけ
Hontou no tomodachi dake
Vivir junto a la gente que me rodea
まわりのひととあわせていきるのが
Mawari no hito to awasete ikiru no ga
Era algo difícil para mí
にがてなわたしだった
Nigate na watashi datta
Hasta que nos llevamos bien y abrimos nuestros corazones
なかよくなるまでこころひらくまで
Nakayoku naru made kokoro hiraku made
Siempre se me escapaba el tiempo
いつもじかんかかってしまう
Itsumo jikan kakatte shimau
Suena la campana del tren de los sueños
ゆめのれっしゃのベルがなる
Yume no ressha no beru ga naru
Quedan solo unos pocos atrás
のこされたのはあとわずか
Nokosareta no wa ato wazuka
Antes de que se cierre la puerta
ドアがしまるまえに
Doa ga shimaru mae ni
Quería expresar mis sentimientos actuales
いまのきもちはなしたかった
Ima no kimochi hanashitakatta
Gracias, incluso peleamos
ありがとうけんかもしたけど
Arigatou kenka mo shita kedo
Gracias, reímos mucho
ありがとういっぱいわらった
Arigatou ippai waratta
Así que finalmente nos hicimos amigos, ¿verdad?
そうやっとともだちになれたよね
Sou yatto tomodachi ni nareta yo ne?
Si miro hacia atrás, esos días brillantes
ふりむけばまぶしいひび
Furimukeba mabushii hibi
Decir adiós
さよならが
Sayonara ga
Es hermoso
うつくしくて
Utsukushikute
Hablando honestamente, siempre
しょうじきいえばあなたはいつだって
Shoujiki ieba anata wa itsu datte
Te pusiste una barrera
バリアをはったように
Baria wo hatta you ni
Te retiraste a tu propio mundo
ひとりのせかいにひきこもっていて
Hitori no sekai ni hikikomotte ite
Pero estabas cerca de todos, ¿verdad?
みんなときょりがあったよね
Minna to kyori ga atta yo ne
Tener tus propias opiniones claras
じぶんのいけんちゃんともってること
Jibun no iken chanto motteru koto
Poco a poco lo fui entendiendo
いつしかりかいできて
Itsushika rikai dekite
Cada persona tiene su propia forma de vivir
ひとにはそれぞれいきかたがあると
Hito ni wa sorezore ikikata ga aru to
Sí, eso me lo enseñaste
そうあなたにおしえられたわ
Sou anata ni oshierareta wa
El tren de los sueños comienza a moverse
ゆめのれっしゃがうごきだす
Yume no ressha ga ugokidasu
No hay arrepentimientos
こうかいなんてなにもない
Koukai nante nanimo nai
Tus ojos mojados
ぬれたそのひとみが
Nureta sono hitomi ga
Dicen que lo lograste y sonríen
やりきったとほほえんでいる
Yarikitta to hohoende iru
Mantente fuerte, aunque te sientas solo
げんきでねさみしくなるけど
Genki de ne samishiku naru kedo
Mantente fuerte, todo es un recuerdo
げんきでねすべてがおもいで
Genki de ne subete ga omoide
Sí, seguramente nos encontraremos algún día, ¿verdad?
そうきっといつの日かあえるよね
Sou kitto itsu no hi ka aeru yo ne?
En el camino que continúa hacia el futuro
みらいへとつづくみちで
Mirai he to tsudzuku michi de
Quiero
やくそくを
Yakusoku wo
Hacer una promesa
したくなる
Shitaku naru
Gracias por encontrarnos
ありがとうであえてよかった
Arigatou deaete yokatta
Gracias, verdaderos amigos
ありがとうほんとうのともだち
Arigatou hontou no tomodachi
Puedo decirlo sinceramente desde el corazón
あらためてこころからいえるんだ
Aratamete kokoro kara ieru'n da
No son palabras de tristeza
かなしみのことばじゃない
Kanashimi no kotoba ja nai
Decir adiós
さよならが
Sayonara ga
Es hermoso
うつくしくて
Utsukushikute



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SKE48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: