Traducción generada automáticamente

Bullet From a Gun
Skepta
Kugel aus einer Waffe
Bullet From a Gun
Großer Rauch, SK LEVEL, SchmierBig Smoke, Sk LEVEL, greaze
Hör zuListen
Wie eine Kugel aus einer Waffe, es brenntLike a bullet from a gun, it burns
Wenn du erkennst, dass sie nie deine Freundin warWhen you realise she was never your girl
Es war nur deine RundeIt was just your turn
Du musst dich deinen Dämonen stellenYou gotta face your demons
Egal, wie viel Geld du verdienstDon't matter how much money you earn
Deine Jungs sagten 4LYour niggas said 4L
Aber die Sache wurde ernst und dir war es egalBut the shit got real and you weren't concerned
Die gleiche alte Geschichte, die Welt dreht sich immer weiter, BruderThe same old story, the world spins 'round and 'round, fam
Lektionen müssen gelernt werdenLessons have to get learned
Die Wahrheit muss gesagt werdenTruth has to be told
Ich beuge mich nicht, ich klappe nicht zusammenI don't bend, I don't fold
Ich habe den Überblick verloren, wie viele wir verkauft habenI lost count how many we sold
Ich ging Silber, ich ging GoldI went Silver, I went Gold
Dann ging ich Platin, was kommt als Nächstes?Then I went Platinum, so what's next?
Supermodels versuchen, Sex zu habenSupermodels tryna sex
Schicken Nacktbilder per TextSendin' nudes on a text
Kann nicht glauben, dass ich früher sauer warCan't believe I used to be vexed
Sieh, es ist zu einfachSee, it's too easy
Ein trauriges Lied darüber zu schreiben, wie mein Vater mich erzogen hatTo write a sad song about how my dad raised me
Denn ich schaue in den Spiegel und mein Vater hat mich gemacht'Cause I'm lookin' in the mirror and my dad made me
Ein echter Top-Junge, ich kann einfach nicht das Opfer spielenA real top boy, I just can't play the victim
Ich habe mein Leben als Kingpin gelebtBeen livin' my life as a kingpin
Ich bin ruhig mit der Hitze in der KücheI'm calm with the heat in the kitchen
Ich war ein junger Junge, Mama sagte mir, was mein Name wirklich bedeutetI was a young boy, mum told me what my name really means
Und die Kraft setzte gerade einAnd the power just kicked in
Ich fand meinen Weg nach HauseI found my way home
Dann sah ich den Namen meines Großvaters auf einem GrabsteinThen I saw my granddad's name on a gravestone
Der gleiche wie meiner, schon totThe same as mine, already dead
Nichts zu fürchten, ich bin schon lange hierNothin' to fear, I been here from time
Chief SK, trinkend PalmweinChief SK sippin' on palm wine
Jeden Tag lache ich über diese Typen onlineEvery day, I laugh at these niggas online
Ein weiterer, heute hier, morgen wegAnother one, here today, gone tomorrow
Sich anpassen; für ein paar Likes und ein FollowDick ridin; for some likes and a follow
Mach die Arbeit, das ist alles, was du brauchst, um durchzustartenPut in the work, that's all you need to bust
Grüße an Lancey, Headie und J HusShoutout Lancey, Headie, and J Hus
Grüße 67, oh, du siehst sie mit unsShout 67, oh you see them with us
Wir waren auf Tour, viel Gras im BusWe was on tour, bare weed on the bus
Die Bullen draußen, der Bus muss zur nächsten Stadt weiterfahren, muss sich beeilenFeds outside, the bus gotta push to the next city, gotta rush
Große Pläne werden besprochen, Freiheit ist ein MussBig plans gettin' discussed, so freedom is a must
Scheiß auf die Polizei, sag ihnen: Iss meinen StaubFuck the police, tell 'em: Eat my dust
Denn es ist immer noch nicht sicher, nicht einmal in einer Welt voller Cops'Cause still it ain't safe, not even in a world full of cops
Ich habe es satt zu fragen: Wann wird dieser Schmerz aufhören?I got bored of askin': When is this hurt gonna stop?
Wir wollen nicht mit den Feinden reden oder uns austauschenWe don't want to conversate or confer with the opps
Es ist, wie es istIt is what it is
In letzter Zeit habe ich viel gelerntRecently, I've been learnin' a lot
Alles, was ich weiß, ist, dass es kein besseres Gefühl gibtAll I know is there's no better feeling
Als nach Hause zu kommen und mein kleines Mädchen im Bett zu sehen, alsoThan gettin' home and seein' my little girl in a cot, so
In diesem Jahr sind wir mit dem Reden fertigThis year we're done talkin'
Vergiss den ganzen Kram, es geht nur um TatenForget the bagga chat, it's just action
Die Leute trollen, um eine Reaktion zu bekommenMan are trollin' to get a reaction
Jeden Tag ist es eine weitere AblenkungEvery day, it's another distraction
Muss der Versuchung widerstehen, darf mich nicht im Sumpf verlierenGotta fight temptation, can't get lost in the sauce
Habe ich ein Herz? Ja, natürlichHave I got a heart? Yeah, of course
Aber ich musste meine Gefühle auf Eis legenBut I had to put my feelings on pause
Denn wie eine Kugel aus einer Waffe, es brennt'Cause like a bullet from a gun, it burns
Wenn du erkennst, dass sie nie deine Freundin warWhen you realise she was never your girl
Es war nur deine RundeIt was just your turn
Du musst dich deinen Dämonen stellenYou got to face your demons
Egal, wie viel Geld du verdienstDon't matter how much money you earn
Deine Jungs sagten 4LYour niggas said 4L
Aber die Sache wurde ernst und dir war es egalBut the shit got real and you weren't concerned
Die gleiche alte Geschichte, die Welt dreht sich immer weiter, BruderThe same old story, the world spins 'round and 'round, fam
Lektionen müssen gelernt werdenLessons have to get learned
Planet ErdePlanet Earth



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skepta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: