Traducción generada automáticamente
Bullet From a Gun
Skepta
Bala de un arma
Bullet From a Gun
Humo grande, Nivel de SK, grasiento
Big Smoke, Sk LEVEL, greaze
Escuchar
Listen
Como una bala de un arma, se quema
Like a bullet from a gun, it burns
Cuando te das cuenta de que nunca fue tu chica
When you realise she was never your girl
Sólo era tu turno
It was just your turn
Tienes que enfrentarte a tus demonios
You gotta face your demons
No importa cuánto dinero ganes
Don't matter how much money you earn
Tus negros dijeron 4L
Your niggas said 4L
Pero la cosa se volvió real y no te preocupabas
But the shit got real and you weren't concerned
La misma historia de siempre, el mundo da vueltas y vueltas, fam
The same old story, the world spins 'round and 'round, fam
Las lecciones tienen que aprenderse
Lessons have to get learned
La verdad tiene que ser contada
Truth has to be told
No me doblo, no me doblo
I don't bend, I don't fold
Perdí la cuenta de cuántos vendimos
I lost count how many we sold
Fui Silver, fui Gold
I went Silver, I went Gold
Luego me puse Platinum, ¿qué sigue?
Then I went Platinum, so what's next?
supermodels tryna Sexo
Supermodels tryna sex
Enviando desnudos en un texto
Sendin' nudes on a text
No puedo creer que me fastidió
Can't believe I used to be vexed
Ves, es demasiado fácil
See, it's too easy
Para escribir una triste canción sobre cómo mi padre me crió
To write a sad song about how my dad raised me
Porque me miro en el espejo y mi padre me hizo
'Cause I'm lookin' in the mirror and my dad made me
Un chico de verdad, no puedo ser la víctima
A real top boy, I just can't play the victim
He estado viviendo mi vida como un capo
Been livin' my life as a kingpin
Estoy tranquilo con el calor en la cocina
I'm calm with the heat in the kitchen
Yo era un niño joven, mamá me dijo lo que mi nombre realmente significa
I was a young boy, mum told me what my name really means
Y el poder acaba de entrar
And the power just kicked in
Encontré mi camino a casa
I found my way home
Entonces vi el nombre de mi abuelo en una lápida
Then I saw my granddad's name on a gravestone
Lo mismo que el mío, ya muerto
The same as mine, already dead
No hay nada que temer, he estado aquí desde el tiempo
Nothin' to fear, I been here from time
Jefe SK bebiendo vino de palma
Chief SK sippin' on palm wine
Todos los días, me río de estos negros en línea
Every day, I laugh at these niggas online
Otro, aquí hoy, mañana se ha ido
Another one, here today, gone tomorrow
Dick ridin; para algunos gustos y un seguimiento
Dick ridin; for some likes and a follow
Pon en el trabajo, eso es todo lo que necesitas para reventar
Put in the work, that's all you need to bust
Shoutout Lancey, Headie, y J Hus
Shoutout Lancey, Headie, and J Hus
Grita 67, oh los ves con nosotros
Shout 67, oh you see them with us
Estábamos de gira, hierba desnuda en el autobús
We was on tour, bare weed on the bus
Los federales afuera, el autobús tiene que ir a la próxima ciudad, tiene que apresurarse
Feds outside, the bus gotta push to the next city, gotta rush
Grandes planes que se discuten, así que la libertad es una necesidad
Big plans gettin' discussed, so freedom is a must
Que se joda la policía, diles que coman mi polvo
Fuck the police, tell 'em: Eat my dust
Porque todavía no es seguro, ni siquiera en un mundo lleno de policías
'Cause still it ain't safe, not even in a world full of cops
Me aburría de preguntar: ¿Cuándo va a parar este dolor?
I got bored of askin': When is this hurt gonna stop?
No queremos conversar ni conversar con los opps
We don't want to conversate or confer with the opps
Es lo que es
It is what it is
Recientemente, he estado aprendiendo mucho
Recently, I've been learnin' a lot
Todo lo que sé es que no hay mejor sentimiento
All I know is there's no better feeling
Que ir a casa y ver a mi niña en una cuna, así que
Than gettin' home and seein' my little girl in a cot, so
Este año hemos terminado de hablar
This year we're done talkin'
Olvida el chat bagga, es sólo acción
Forget the bagga chat, it's just action
El hombre está trollando para conseguir una reacción
Man are trollin' to get a reaction
Cada día, es otra distracción
Every day, it's another distraction
Hay que luchar contra la tentación, no se puede perder en la salsa
Gotta fight temptation, can't get lost in the sauce
¿Tengo corazón? Sí, claro
Have I got a heart? Yeah, of course
Pero tuve que poner mis sentimientos en pausa
But I had to put my feelings on pause
Porque como una bala de un arma, se quema
'Cause like a bullet from a gun, it burns
Cuando te das cuenta de que nunca fue tu chica
When you realise she was never your girl
Sólo era tu turno
It was just your turn
Tienes que enfrentarte a tus demonios
You got to face your demons
No importa cuánto dinero ganes
Don't matter how much money you earn
Tus negros dijeron 4L
Your niggas said 4L
Pero la cosa se volvió real y no te preocupabas
But the shit got real and you weren't concerned
La misma historia de siempre, el mundo da vueltas y vueltas, fam
The same old story, the world spins 'round and 'round, fam
Las lecciones tienen que aprenderse
Lessons have to get learned
Planeta Tierra
Planet Earth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Skepta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: