Traducción generada automáticamente

Man
Skepta
Hombre
Man
No sé por qué de repente me llaman 'familia' los hombresI don't know why man's callin' me family all of a sudden
Como hmm, mi mamá no conoce a tu mamáLike hmm, my mum don't know your mum
Deja de decirle a la gente que eres mi primoStop telling man you're my cousin
Tengo amigos de siempre y tengo amigos nuevosI got day ones and I got new ones
Ninguno falso, no confío en nadieNo fake ones, trust no one
Es 'boy better know' hasta que mueraIt's boy better know 'til I die
Intentando entrar en el banco como Bonnie y ClydeTryna run up in the bank like bonnie and clyde
PorqueCause
Hombre consigue dinero con la pandillaMan get money with the gang
Hombre consigue chicas con la pandillaMan get girls with the gang
Hombre come con la pandillaMan eat food with the gang
Hombre habla jerga con los federalesMan talk slang to the feds
No puedo entender lo que acabo de decirle a un hombreCan't work out what I just said to a man
Me dijiste que eras un gran fan, pero lo primero que dijiste cuando me viste fueTold me you was a big fan but the first thing you said when you saw me is
¿Puedo tomarme una foto para el Instagram?Can I get a pic for the gram?
Yo estaba como: Nah, lo siento hombreI was like: Nah, sorry man
Solo socializo con la tripulación y la pandillaI only socialize with the crew and the gang
Woah, adivina quién ha vueltoWoah, guess who's back
He recorrido un largo camino desde estar sentado en los apartamentosCame a long way from sittin' in the flats
He recorrido un largo camino desde cuando los blancos no solían mezclarse con los negrosCame a long way from when whites never used to mix with blacks
Ahora todos mis amigos blancos y mis compañeros negros, tenemos el juego bajo controlNow all my white niggas and my black mates, we got the game on smash
Solía seguir tu página en Myspace pero nunca te mantuviste en el caminoI used to rate your page on myspace but you never stayed on track
Enojado porque tu esposa es fan, ya terminó con un niño pequeñoUpset cause your wife is a fan, she done with a little boy
Ahora quiere estar con un hombreNow she wants to be with a man
Le dije a mi contador: Hazme una transferencia, porque quiero comprar tierrasTold my accountant: Do me a transfer, cause I wanna buy some land
Tú y yo tenemos planes diferentesYou and I have got different plans
Hombre realmente loco, podría ir a Saint Anne'sReal mad man, I might go saint anne's
Sin pase triple A, sin pulserasNo triple a pass, no wristbands
Tú no eres de la pandilla, no eres de la bandaYou are not mandem, you are not gang
Mafia de chándal, boy better knowTracksuit mafia, boy better know
Mis amigos, mi equipoMy ones, my team
Meridian, malos barriosMeridian, bad blocks
Chicos de Londres, chicos activosLondon boys, active boys
¿Me entiendes?You get me?
Hombre consigue dinero con la pandillaMan get money with the gang
Hombre consigue chicas con la pandillaMan get girls with the gang
Hombre come con la pandillaMan eat food with the gang
Hombre habla jerga con los federalesMan talk slang to the feds
No puedo entender lo que acabo de decirle a un hombreCan’t work out what I just said to a man
Me dijiste que eras un gran fan, pero lo primero que dijiste cuando me viste fueTold me you was a big fan but the first thing you said when you saw me is
¿Puedo tomarme una foto para el Instagram?Can I get a pic for the gram?
Yo estaba como: Nah, lo siento hombreI was like: Nah, sorry man
Solo socializo con la tripulación y la pandillaI only socialize with the crew and the gang
Quieren verme hundirmeThey wanna see me drown
Intentando mantener a los hombres abajoTryna hold the mandem down
Porque cerré el estacionamiento de ShoreditchCause I shutdown shoreditch car park
Y tengo barras como Camden TownAnd I got bars like camden town
Allá afuera tratando de sobrevivir en las callesOut there tryna survive on the streets
Tratando de no ser asesinado por la policíaTryin' not to get killed by the police
Y estoy enseñando a los MC'sAnd I be schoolin' mc's
Nadie se va hasta las tres y mediaNobody leaves 'til half-past-three
Este año les daré una lecciónThis year I'mma teach them a lesson
Dile a Grace que no responda esos correos electrónicosTell grace don't reply to those emails
Nah, no quiero hacer sesionesNah, I don't wanna do no sessions
Es como si esos hombres tuvieran una obsesión con mi estilo de expresiónIt's like them man have got an obsession with my style of expression
Pero en público, nunca escuchas mi nombre mencionadoBut in public, never hear my name mentioned
Los atrapas en la entrada del club nocturnoCatch them at the nightclub entrance
Siempre buscando atenciónAlways seekin' attention
Pero yo estoy adentro, tratando de explotarBut I be inside, tryna get burst
Viéndome genial como HérculesLookin' all cool like herc
Vestido como si acabara de salir de educación físicaDressed like I just come from P.E.
Tú estás vestido como si acabaras de salir de la iglesiaYou're dressed like you just come from church
Mejor investigaBetter do your research
No quieres escuchar mi verso después del tuyoYou don't wanna hear my verse come after your verse
Los MC actúan como nuevos porque tienen un poco de dinero en sus bolsosMcs act brand new cause they got a little money in their purse
¿Así que tuviste una buena carrera en solitario?So you had a good solo career?
¿Tuviste algunas canciones exitosas a lo largo de los años?Had a few big songs over the years?
En ese entonces eras un verdadero chico de la cimaBack then you was a real top boy
Pero ahora, amigo, a nadie le importaBut right now fam, nobody cares
Entré al club, todos están comoWalked in the club, everybody's like
¿Quién es él? ¿Por qué está caminando con seguridad?Who is he? Why is he walkin' around with security?
Conoces el código postal cuando hablas de la calleYou know the postcode when you're talkin' road
Mejor sabes que hablo eso con fluidezBetter know that I speak that fluently
No sé por qué de repente me llaman 'familia' los hombresI don't know why man's callin' me family all of a sudden
Como hmm, mi mamá no conoce a tu mamáLike hmm, my mum don't know your mum
Deja de decirle a la gente que eres mi primoStop telling man you're my cousin
Tengo amigos de siempre y tengo amigos nuevosI got day ones and I got new ones
Ninguno falso, no confío en nadieNo fake ones, trust no one
Es 'boy better know' hasta que mueraIt's boy better know 'til I die
Intentando entrar en el banco como Bonnie y ClydeTryna run up in the bank like bonnie and clyde
PorqueCause
Hombre consigue dinero con la pandillaMan get money with the gang
Hombre consigue chicas con la pandillaMan get girls with the gang
Hombre come con la pandillaMan eat food with the gang
Hombre habla jerga con los federalesMan talk slang to the feds
No puedo entender lo que acabo de decirle a un hombreCan’t work out what I just said to a man
Me dijiste que eras un gran fan, pero lo primero que dijiste cuando me viste fueTold me you was a big fan but the first thing you said when you saw me is
¿Puedo tomarme una foto para el Instagram?Can I get a pic for the gram?
Yo estaba como: Nah, lo siento hombreI was like: Nah, sorry man
Solo socializo con la tripulación y la pandillaI only socialize with the crew and the gang



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skepta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: