Traducción generada automáticamente

Shutdown (feat. Drake)
Skepta
Shutdown (feat. Drake)
Shutdown (feat. Drake)
Mann war noch nie in der MarkthalleMan's never been in marquee
Wenn's shutdown ist, eh? Glaub mir, DaddyWhen it's shutdown eh? Trust me daddy
(Mann war noch nie da, wenn...)(Man's never been in, when...)
Es ist shutdownIt's shutdown
Das bin nicht ich und es ist shutdownThat's not me and it's shutdown
Klingeling, Bursche, es ist shutdownRing ring pussy, it's shutdown
Fashion Week und es ist shutdownFashion week and it's shutdown
Ging zur Show, saß in der ersten ReiheWent to the show sitting in the front row
Im schwarzen Trainingsanzug und es ist shutdownIn the black tracksuit and it's shutdown
Berühre die Straße und es ist shutdownTouch the road and it's shutdown
Junge, besser wissen, wenn es shutdown istBoy better know when it's shutdown
Ja, nimm dir Zeit, wenn ein Mann es mit mir versuchen will, keine ZeitYeah, take time if a man wanna try me, no time
Usain Bolt, wenn ich auf die Bühne stürmeUsain bolt when I run up on stage
Ich greife zum Mikrofon und es ist NachladezeitI pick up the mic and it's reload time
Kenn deine Songs nicht, aber sie kennen meineDon't know your songs but they know mine
Deshalb habe ich Gigs wie Joe GrindThat's why I got gigs just like joe grind
Nach der Show roll ich meineAfter the show I be rolling mine
Kümmere mich nicht um das NichtraucherzeichenDon't care bout the no smoking sign
Sie versuchen, meine Vision zu stehlenThey try to steal my vision
Das ist keine Kultur, es ist meine ReligionThis ain't a culture, it's my religion
Gott weiß, ich will nicht ins GefängnisGod knows I don't wanna go prison
Aber wenn ein Mann es mit mir versuchen will, glaub mir, hör zuBut if a man wanna try me, trust me listen
Ich und meine Jungs haben keine Angst vor der PolizeiMe and my g's ain't scared of police
Wir hören keinen PolitikerWe don't listen to no politician
Alle haben die gleiche MissionEverybody on the same mission
Uns interessiert dein -ismus und -zismus nichtWe don't care about your -ism and -cisms
DennCause
Du willst für die Kamera wie ein G auftretenYou wanna act like a g for the camera
Du sagst, du bist Muslim, du sagst, du bist RastaYou say you're muslim, you say you're rasta
Sagst, du isst kein Schweinefleisch, isst keine MuschiSay you don't eat pork, don't eat pussy
Lügner, du bist nur ein SchauspielerLiar, you're just a actor
Bruder, du bist nicht auf deinem WegBlud, you're not on your deen
Und wenn Selassie dich sehen würde, würde er sagenAnd if selassie saw you he would say
"Bruder, zieh das rot-gold-grüne ab""Blud take off the red gold and green"
Die Typen sind weich wie EiscremeThem man are soft just like ice cream
Verstehst? Fang an, dich richtig zu bewegenSeen? Start moving correctly
Wenn du mich nicht verärgern willst, verstehst du?If you don't wanna upset me, you get me?
Du versuchst mir deine Fendi zu zeigenYou tryna show me your fendi
Ich hab dir schon gesagt, dieser Kram beeindruckt mich nichtI told you before, this shit don't impress me
Ich wette, ich bringe dich dazu, mich zu respektierenI bet I make you respect me
Wenn du siehst, dass die Jungs Wembley ausverkaufenWhen you see the mandem are selling out wembley
Roll tief in einem schwarzen BentleyRoll deep in a blacked out bentley
Halt draußen an wie "Was geht, Sexy?"Pull up outside like "wah gwan sexy"
Ja, undYeah, and
Eine Gruppe junger Männer, alle in Schwarz gekleidetA bunch of young men all dressed in black
Tanzen extrem aggressiv auf der BühneDancing extremely aggressively on stage
Es hat mich so eingeschüchtert und das ist einfach nichtIt made me feel so intimidated and it's just not
Was ich zur besten Sendezeit im Fernsehen erwarteWhat I expect to see on prime time tv
Ich bin in einer anderen LigaI'm in a different class
Wenn ich durchkomme, bringe ich meine Jungs mitWhen I get through I'mma bring my dargs
2 zu 2, Mann, wir gehen auf die Arche2 By 2, man a walk on the ark
Sitzend vorne, ist wie Rosa ParksSittin' at the front, it's like rosa parks
Glaub mir, du willst nicht sehen, wie ich dunkel werdeTrust me, you don't wanna see me get dark
Verärgert, weil die Jungs gerade ganz oben sindUpset cause man are way up right now
Und die Sache passierte alles so schnellAnd the shit happened all so fast
Ich war in Paris, shutdown l'arcI was in paris, shut down l'arc
New York, shutdown Central ParkNew york, shut down central park
Sprich über London, yo Frisco, wo soll ich anfangen?Talk about london, yo frisco where shall I start?
Reingekommen, spuckte zehn 16 BarsWalked in, spat ten 16 bars
Und jede einzelne kam von HerzenAnd each and every one of them came from the heart
Kein einziger meiner Texte ist gestohlenNone of my lyrics are stolen
"Mach weiter, mach weiter", das ist mein Slogan"Go on then, go on then", that's my slogan
Willst wissen, wie ich es ohne Label gemacht habeWanna know how I did it with no label
Keine A-List-Songs, und ich hab's ihnen gesagtNo a-list songs, and I told them
Bruder, ich hab einfachBlud, I just
Treffe mich mit DaddyLink up daddy
Alles klarAll right
Yo, morgen werde ichYo tomorrow I'm gonna
Dich abholen, wir gehen zu Biz'sCome scoop you, we'll go to biz's
Ja, auf jeden FallYeah for sure
Alles klarAll right
Weißt BescheidDun know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skepta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: