Traducción generada automáticamente

Azzurro
Skiantos
Azul
Azzurro
Busco el verano todo el añoCerco l'estate tutto l'anno
y de repente, aquí está...e all'improvviso eccola qua...
ella se fue a las playaslei è partita per le spiaggie
y yo estoy solo aquí en la ciudad,e sono solo quassù in città,
oigo silbar sobre los techossento fischiare sopra i tetti
un avión que se va.un aeroplano che se ne va.
Azul, la tarde es demasiado azul y largaAzzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo
para mí,per me,
me doy cuenta de que ya no tengo recursos sin ti,mi accorgo di non avere più risorse senza di te,
y entoncese allora
casi casi tomo el trenio quasi quasi prendo il treno
y vengo, vengo hacia ti,e vengo, vengo da te,
pero el tren de los deseos,ma il treno dei desideri,
de mis pensamientos va en sentido contrario.dei miei pensieri all'incontrario va.
Parece cuando estaba en el oratorioSembra quand'ero all'oratorio
con tanto sol, hace tantos años...con tanto sole, tanti anni fa...
esos domingos soloquelle domeniche da solo
paseando en un patio...in un cortile a passeggiar...
ahora me aburro más que antes:ora mi annoio più di allora:
ni siquiera un cura para charlar...neanche un prete per chiaccherar...
Azul, la tarde es demasiado azul y larga para mí,Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me,
me doy cuenta de que ya no tengo recursos sin ti,mi accorgo di non avere più risorse senza di te,
y entoncese allora
casi casi tomo el trenio quasi quasi prendo il treno
y vengo, vengo hacia ti,e vengo, vengo da te,
pero el tren de los deseos,ma il treno dei desideri,
de mis pensamientos va en sentido contrario.dei miei pensieri all'incontrario va.
Busco un poco de África en el jardínCerco un po' d'Africa in giardino
entre el oleandro y el baobab,tra l'oleandro e il baobab,
como solía hacer de niño,come facevo da bambino,
pero aquí hay gente, ya no se puede:ma qui c'è gente, non si può più:
están regando tus rosas,stanno innaffiando le tue rose,
no está el león, quién sabe dónde está...non c'è il leone, chissà dov'è...
Azul, la tarde es demasiado azul y larga para mí,Azzurro, il pomeriggio è troppo azzurro e lungo per me,
me doy cuenta de que ya no tengo recursos sin ti,mi accorgo di non avere più risorse senza di te,
y entoncese allora
casi casi tomo el trenio quasi quasi prendo il treno
y vengo, vengo hacia ti,e vengo, vengo da te,
pero el tren de los deseos,ma il treno dei desideri,
de mis pensamientos va en sentido contrario.dei miei pensieri all'incontrario va



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skiantos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: