Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 72.536

Monkey Business

Skid Row

Letra

Significado

Affengeschäfte

Monkey Business

Nun, draußen vor meinem Fenster kommt eine Menge TroubleWell, outside my window there's a whole lotta trouble comin'
Die Cartoon-Killer und die Klone in LumpenThe cartoon killers and the rag cover clones
Stöckelschuhe treten den Rhythmus der sozialen ZirkumzisionStack heels kickin' rhythm of social circumcision
Ich kann den Schrank nicht schließen auf einen Schuhkarton voller alter KnochenI can't close the closet on a shoebox full of old bones
Ah, komm schonAh, come on

Känguru-Dame mit ihrem Bourbon im BeutelKangaroo lady with her bourbon in a pouch
Kann sich die Miete für ein Bambussofa nicht leistenCan't afford the rental on a bamboo couch
Holt sich ihre Gefallen zurück, denn ihr Brunnen läuft trockenCollecting back her favors 'cause her well is running dry
Ich weiß, ihr Auftritt ist tödlich, aber sie wird nicht sterben, neinI know her act is terminal, but she ain't gonna die, no

Slim intoxikado trinkt Billig-SchnapsSlim intoxicado drinkin' dime store hooch
Ist immer im Kreis mit seinem Teilzeit-HundIs always in a circle with his part-time pooch
Kleiner Creepy spielt Puppen im New Yorker RegenLittle creepy's playing dollies in the New York rain
Denkt, Bowie ist nur ein MesserThinkin' Bowie's just a knife

Whoa, der SchmerzWhoa, the pain
Ich hab die Sonne seit ich nicht mehr weiß wann nicht gesehenI ain't seen the sun since I don't know when
Die Freaks kommen um neunThe freaks come out at nine
Und es ist zwanzig vor zehnAnd it's twenty to ten

Was ist dieser FunkWhat's this funk
Den du Schrott nennst?That you call junk?
Für mich ist das nur AffengeschäfteTo me it's just monkey business
Komm zurückGet back

Blinder Mann in einer Kiste und er wird wahrscheinlich sterbenBlind man in a box and he'll probably die
Die Dorfkinder lachen, während sie vorbeigehenThe village kids laugh as they walk by
Ein Psycho am Rand einer menschlichen MüllhaldeA psycho on the edge of a human garbage dump
Aber die Geier in den Abwasserkanälen sagenBut the vultures in the sewers are telling

Ihm, springHim to jump
In das Feuer, aus der PfanneInto the fire, from the frying pan
Stolpernd über seine ZungeTripping on his tongue
Auf der Suche nach einem kühlen Platz zum StehenFor a cool place to stand

Wo ist dieser SchattenWhere's this shade
Den du gemacht hast?That you've got it made?
Für mich ist das nur AffengeschäfteTo me it's just monkey business

(Affengeschäfte) Rutschend auf der Spur(Monkey business) Slippin' on the track
(Affengeschäfte) Dschungel in Schwarz(Monkey business) Jungle in black
(Geht dich nichts an) Wenn ich keinen Affen auf dem Rücken habe(Ain't your business) If I got no monkey on my back
(Affengeschäfte) Rutschend auf der Spur(Monkey business) Slippin' on the track
(Affengeschäfte) Dschungel in Schwarz(Monkey business) Jungle in black
(Geht dich nichts an) Wenn ich keinen Affen auf dem Rücken habe(Ain't your business) If I got no monkey on my back

Die Vaseline-Zigeuner und Silikon-SeelenThe Vaseline gypsies and silicone souls
Gekleidet für die GesellschaftDressed to the society
Der heuchlerische Herzschlag und billige AlibisThe hypocrite heartbeat and cheap alibis
Können dich nicht an diesem Affen vorbeibringenCan't get you by that monkey
Ah, m-m-m-m-m-m-Affe, AffeAh, m-m-m-m-m-m-monkey, monkey

(Affengeschäfte) Rutschend auf der Spur(Monkey business) Slippin' on the track
(Affengeschäfte) Dschungel in Schwarz(Monkey business) Jungle in black
(Geht dich nichts an) Wenn ich keinen Affen auf dem Rücken habe(Ain't your business) If I got no monkey on my back
(Affengeschäfte) Rutschend auf der Spur(Monkey business) Slippin' on the track
(Affengeschäfte) Dschungel in Schwarz(Monkey business) Jungle in black
(Geht dich nichts an) Wenn ich keinen Affen auf dem Rücken habe(Ain't your business) If I got no monkey on my back

(Affengeschäfte) Du kannst mir nicht sagen, ich hätte nichts zu tun(Monkey business) You can't tell me I got no business
(Geht dich nichts an) Kein Affe auf meinem Rücken(Ain't your business) No monkey on my back
Ja, ja, coolYeah, yay, cool
Affengeschäfte, geschäfte, geschäfteMonkey business, ness, business
Gib mir kein Geschäft, JungeDon't give me no business, boy

Escrita por: Dave The Snake Sabo / Rachel Bolan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Felipe y más 1 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skid Row y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección