Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dream Star
Skip Beat!
Estrella de los sueños
Dream Star
Al darme cuenta, en el cielo está brillando
気づけば空には幼い頃見た
Kizukeba sora ni wa osanai koro mita
La estrella que vi cuando era niño
一番に光るあの星が光ってみせた
ichiban ni hikaru ano hoshi ga hikattemiseta
¿Quizás había renunciado a los sueños?
夢は夢だって諦めてたかな
Yume wa yume datte akirameteta kana
Ahora me siento animado por esa estrella que brilla intensamente
強く輝いた星に今元気もらった
tsuyoku kagayaita hoshi ni ima genki moratta
Solía depender demasiado de los demás
誰かに頼ってばかりだった
Dare ka ni tayotte bakari datta
Es hora de decir adiós a ese tiempo
あの頃にさよなら
ano koro ni sayonara
Si miras antes de intentar cambiar el mundo
世界は変えてみせる前を見れば
sekai wa kaetemiseru mae o mireba
Los problemas se convierten en oportunidades
ピンチはチャンスに変わる
pinchi wa chansu ni kawaru
Cuando el latido marca el futuro
鼓動が刻み出した未来へと
kodou ga kizamidashita mirai e to
Transforma las dudas en alas
迷いを翼に変えたら
mayoi o tsubasa ni kaetara
Y te conviertes en esa estrella inalcanzable
誰も届かないあの星になる
dare mo todokanai ano hoshi ni naru
¡Brillando como una estrella!
Shining like a star!
Shining like a star!
Decir que no tengo miedo sería mentira
怖くないなんて嘘になるけれど
kowakunai nante uso ni naru keredo
Pero seguramente no dejaré de enfrentarlo
立ち向かうことをやめたりはしないよきっと
tachimukau koto o yametari wa shinai yo kitto
La lucha constante entre ideales y realidad
転がり続ける理想と現実
korogaritsuzukeru risou to genjitsu
Da forma a mi existencia a medida que chocan
ぶつかり合うほど作られる私の存在
butsukariau hodo tsukurareru watashi no sonzai
Hasta el viento frío se siente reconfortante
冷たい風も心地いいね
tsumetai kaze mo kokochi ii ne
Empujándome hacia adelante
背中を押されてく
senaka o osareteku
Despejando la confusión, comienzo a correr
戸惑い吹き飛ばして走り出すよ
tomadoi fukitobashite hashiridasu yo
Agarrando mis sueños rápidamente
夢を掴んで早く
yume o tsukande hayaku
Porque he decidido dejar atrás un pasado aburrido
見飽きた過去をすべて決めたから
miakita kako o subete kimeta kara
Puedo renacer
私は生まれ変われるよ
watashi wa umare kawareru yo
Incluso mi peor versión es la clave hacia el mañana
駄目な自分さえ明日への鍵
dame na jibun sae ashita e no kagi
Solía depender demasiado de los demás
誰かに頼ってばかりだった
dare ka ni tayotte bakari datta
Pero ya no es así
あの頃じゃないから
ano koro ja nai kara
Si miras antes de intentar cambiar el mundo
世界は変えてみせる前を見れば
sekai wa kaetemiseru mae o mireba
Los problemas se convierten en oportunidades
ピンチはチャンスに変わる
pinchi wa chansu ni kawaru
Cuando el latido marca el futuro
鼓動が刻み出した未来へと
kodou ga kizamidashita mirai e to
Transforma las dudas en alas
迷いを翼に変えたら
mayoi o tsubasa ni kaetara
Y te conviertes en esa estrella inalcanzable
誰も届かないあの星になる
dare mo todokanai ano hoshi ni naru
¡Brillando como una estrella!
Shining like a star!
Shining like a star!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Skip Beat! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: