Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ame Ga Furu Kara Niji Ga Deru
Sky Peace
L'âme pleure, l'arc-en-ciel apparaît
Ame Ga Furu Kara Niji Ga Deru
Si tu veux l'arc-en-ciel, faut supporter la pluie
If you want the rainbow, you gotta put up with the rain
If you want the rainbow, you gotta put up with the rain
Sous la pluie qui tombe, je suis parti en voyage
降り出した雨の中 僕は旅へ濡れた
Furidashita ame no naka boku wa tabi e nureta
Même en séchant mes vêtements, je suis encore trempé
服を乾かかしてもまた濡れた
Fuku wo kawakashi temo mata nureta
Cette blessure béante dans mon cœur, le bruit qui résonne, c'est mes erreurs d'autrefois
ぽっかり開いた心の傷 かかるノイズはあの頃のミス
Pokkari hiraita kokoro no kizu kakaru NOIZU wa ano koro no MISU
Ce que je veux protéger s'éloigne toujours de moi
守りたいものはどんな時だって 僕の元から離れていく
Mamoritai mono wa donna toki datte boku no moto kara hanarete iku
Au milieu du chaos, j'ai continué à croire, ce lien indestructible m'a appris
雑多の中 信じ続けた 崩れぬ絆 教えてくれた
Zatsuda no naka shinjitsuzuketa kuzurenu kizuna oshiete kureta
Je porte ce sentiment qui relie nos chemins, je dois dépasser mes limites
途先繋ぐこの想いを背負う 自分追い越せ
Tosaki tsunagu kono omoi wo seou jibun oikose
J'ai appris des choses importantes grâce à toi, pour ce qui compte vraiment, je peux devenir fort
大事なことを君に教わったんだ 大切なもののため 強くなれるよ
Daiji na koto wo kimi ni osowattanda taisetsu na mono no tame tsuyoku nareru yo
Ne ferme pas les yeux, regarde bien ici, c'est moi, fais bien attention
目つぶないで ちゃんとこっち向いてるか これがオレだ よく見とけ
Metsubusanai de chanto kocchi muite ru ka kore ga ORE da yoku mi toke
Never give up! Stand up! Hands high! High! High!
Never give up! Stand up! Hands high! High! High!
Never give up! Stand up! Hands high! High! High!
J'ai failli abandonner tant de fois, mais tu as toujours pris ma main
何度だって諦めかけた 何度だって手を取ってくれた
Nando datte akirame kaketa nando datte te wo totte kureta
C'est grâce à toi, parce que tu étais là
君がいたから そこに君がいたから
Kimi ga ita kara soko ni kimi ga ita kara
On peut surmonter n'importe quelle difficulté, avec toi, vers l'avenir
どんな困難も超えて行ける 君となら その先へ
Donna konnan mo koete ikeru kimi to nara sono saki e
Je ne peux pas perdre, je ne veux pas avoir peur, je ne peux pas pleurer de larmes de misère
負けれない 怯えたい 惨めな涙は流せない
Makerenai obietai mijime na namida wa nagasenai
Je veux protéger, je veux voir, aime ta vie
守りたい 見えたい love your life
Mamoritai mietai love your life
Ça change, ça change, ça change, ça change, le paysage autour
変わる 変わる 変わる 変わる景色の中
Kawaru kawaru kawaru kawaru keshiki no naka
Mais il y a une seule chose qui ne change pas
ただひとつだけ変わらないものがある
Tada hitotsu dake kawaranai mono ga aru
C'est ce que tu m'as appris, même moi, au fond de mon cœur, une volonté inébranlable
君に教わった 僕でもこの胸の奥 揺らぐことのない意志
Kimi ni osowatta boku demo kono mune no oku yuragu koto no nai ishi
Le destin, je le botte au cul
運命 そんなのは蹴り飛ばす
Unmei sonna no wa keritobasu
La vie, c'est un ring, ding ding, le gong sonne
人生 それはリング ナッチマッタ ゴング カンカン
Jinsei sore wa RINGU NACCHIMATTA GONGU KANKAN
C'est le début, la vérité, c'est réel, il n'y a pas d'échappatoire
始まり 真実 これがリアル 逃げ道はない
Hajimari shinjitsu kore ga RIARU nigemichi wa nai
Avec fierté, je peux désirer ce combat à mort
誇りを持って望める このデスバトル
Hokori wo motte nozomeru kono DESUBATORU
Je ne comprends pas, ce qui m'attend, je continue de croire en la lumière en moi
わかりやしないよ 先のことなんて 自分の中の光を信じ続けて
Wakariyashinai yo saki no koto nante jibun no naka no hikari wo shinjitsuzukete
Un jour, mes blessures parleront-elles ? Combien de temps vais-je expier mes péchés ?
いつか傷が言えるの? いつまで罪償うの
Itsuka kizu ga ieru no? Itsu made tsumi tsugunau no
Dans cet espace béant, je vais combler
ぽっかり開いた隙間の中 埋める
Pokkari hiraita sukima no naka umeru
Même si je tombe en pleurant, je peux surmonter
泣いて転んでも超えれるよ
Naite koronde mo koeru yo
Sur ce chemin escarpé, nous marchons ensemble, quand je suis fatigué, la lumière entre
険しい道でも二人で歩き 疲れた時差し込む光
Kewashii michi demo futari de aruki tsukareta toki sashikomu hikari
Quand la lumière perce les nuages, c'est la clé pour ouvrir la porte d'un nouveau monde
かかった雲に光差す時 新たな世界の扉 開ける鍵
Kakatta kumo ni hikari sasu toki arata na sekai no tobira akeru kagi
Cette blessure béante dans mon cœur, le bruit qui résonne, c'est mes erreurs d'autrefois
ぽっかり開いた心の傷 かかるノイズはあの頃のミス
Pokkari hiraita kokoro no kizu kakaru NOIZU wa ano koro no MISU
Ce que je veux protéger s'éloigne toujours vers des endroits inaccessibles
守りたいものはどんな時だって 届かない場所へ消えていく
Mamoritai mono wa donna toki datte todokanai basho e kiete iku
Avec le front haut, avance, casse ce mur à fond
前向き胸張り おもいっきり壁を壊せ
Maemuki munebari omoikkiri kabe wo kowase
Je porte ce sentiment qui relie nos chemins, je dois dépasser mes limites
先繋ぐこの想いを背負う 自分追い越せ
Saki tsunagu kono omoi wo seou jibun oikose
J'ai appris des choses importantes grâce à toi, pour ce qui compte vraiment, je peux devenir fort
大事なことを君に教わったんだ 大切なもののため 強くなれるよ
Daiji na koto wo kimi ni osowattanda taisetsu na mono no tame tsuyoku nareru yo
Ne ferme pas les yeux, regarde bien ici, c'est moi, fais bien attention
目つぶないで ちゃんとこっち向いてるか これがオレだ よく見とけ
Metsubusanai de chanto kocchi muite ru ka kore ga ORE da yoku mi toke
Never give up! Stand up! Hands high! High! High!
Never give up! Stand up! Hands high! High! High!
Never give up! Stand up! Hands high! High! High!
J'ai failli abandonner tant de fois, mais tu as toujours pris ma main
何度だって諦めかけた 何度だって手を取ってくれた
Nando datte akirame kaketa nando datte te wo totte kureta
C'est grâce à toi, parce que tu étais là
君がいたから そこに君がいたから
Kimi ga ita kara soko ni kimi ga ita kara
On peut surmonter n'importe quelle difficulté, avec toi, vers l'avenir
どんな困難も超えていける 君となら その先へ
Donna konnan mo koete ikeru kimi to nara sono saki e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sky Peace y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: