Transliteración y traducción generadas automáticamente
سورية جنة (syria janna)
أصالة (Assala)
Siria es un Paraíso
سورية جنة (syria janna)
Levanta la cabeza, eres un sirio libre
إرفع راسك فوق، إنت سوري حر
irfa' rāsak fawq, inta sūri ḥurr
Levanta la cabeza, eres un sirio libre
إرفع راسك فوق، إنت سوري حر
irfa' rāsak fawq, inta sūri ḥurr
Levanta la cabeza, eres un sirio libre
إرفع راسك فوق، إنت سوري حر
irfa' rāsak fawq, inta sūri ḥurr
Levanta la cabeza, eres un sirio libre
إرفع راسك فوق، إنت سوري حر
irfa' rāsak fawq, inta sūri ḥurr
Siria es un paraíso y la alegría es siria
سورية جنة والفرح سوري
sūriyya janna wal-faraḥ sūri
Oh, nuestro jazmín abrazando la rosa
يا ياسمينا معانقة الجوري
yā yāsmina mu'ānqat al-jūrī
Escribimos en tus paredes, te amamos
منكتب ع حيطانك منحبك
maktub 'ala ḥīṭānik minḥibbak
Oh, mi querido país, te amamos
يا وطني الغالي منحبك
yā waṭanī al-ghālī minḥibbak
Siria es un paraíso y la alegría es siria
سورية جنة والفرح سوري
sūriyya janna wal-faraḥ sūri
Oh, nuestro jazmín abrazando la rosa
يا ياسمينا معانقة الجوري
yā yāsmina mu'ānqat al-jūrī
Escribimos en tus paredes, te amamos
منكتب ع حيطانك منحبك
maktub 'ala ḥīṭānik minḥibbak
Oh, mi querido país, te amamos
يا وطني الغالي منحبك
yā waṭanī al-ghālī minḥibbak
Siria es una sola y para todos
سورية واحدة وللكل
sūriyya wāḥida wal-likull
De esta tierra no nos vamos
من هالأرض ما منفل
min hal-arḍ mā minfil
No hay nadie que nos separe
ما في حدا يفرقنا
mā fī ḥadā yufarriqnā
Apostamos por nuestra unidad
منراهن ع وحدتنا
minrāhin 'ala waḥdatinā
Desde el principio dijimos y repetimos
من الأول قلنا ومنعيد
min al-awwal qulna wa min'īd
Esta tierra es de su pueblo y siempre será
هالأرض لشعبا بتضل
hal-arḍ li-sha'ba biṭḍal
Siria es una sola y para todos
سورية واحدة وللكل
sūriyya wāḥida wal-likull
De esta tierra no nos vamos
من هالأرض ما منفل
min hal-arḍ mā minfil
No hay nadie que nos separe
ما في حدا يفرقنا
mā fī ḥadā yufarriqnā
Apostamos por nuestra unidad
منراهن ع وحدتنا
minrāhin 'ala waḥdatinā
Desde el principio dijimos y repetimos
من الأول قلنا ومنعيد
min al-awwal qulna wa min'īd
Esta tierra es de su pueblo y siempre será
هالأرض لشعبا بتضل
hal-arḍ li-sha'ba biṭḍal
Siria es un paraíso y la alegría es siria
سورية جنة والفرح سوري
sūriyya janna wal-faraḥ sūri
Oh, nuestro jazmín abrazando la rosa
يا ياسمينا معانقة الجوري
yā yāsmina mu'ānqat al-jūrī
Escribimos en tus paredes, te amamos
منكتب ع حيطانك منحبك
maktub 'ala ḥīṭānik minḥibbak
Oh, mi querido país, te amamos
يا وطني الغالي منحبك
yā waṭanī al-ghālī minḥibbak
Esta es nuestra tierra y nuestro hogar
إلنا الأرض وإلنا الدار
ilnā al-arḍ wa ilnā al-dār
Y los que aman mi país son muchos
واللي بيحبوا بلادي كتار
wal-lī biḥibbū bilādī ktār
Con su esfuerzo la construiremos
بهمتهن منعمرها
bihimmituhum mina'mirhā
Y nos arriesgamos por ella
ومنجبر بيخاطرها
waminjabr bi-khāṭirhā
La convertiremos en el más hermoso paraíso
منقلبها أحلى جنة
minqallibha aḥlā janna
Y no hay nada igual en este mundo
ومتلها بهالدنيا ما صار
wamitluhā bihāldunyā mā ṣār
Esta es nuestra tierra y nuestro hogar
إلنا الأرض وإلنا الدار
ilnā al-arḍ wa ilnā al-dār
Y los que aman mi país son muchos
واللي بيحبوا بلادي كتار
wal-lī biḥibbū bilādī ktār
Con su esfuerzo la construiremos
بهمتهن منعمرها
bihimmituhum mina'mirhā
Y nos arriesgamos por ella
ومنجبر بيخاطرها
waminjabr bi-khāṭirhā
Y la convertiremos en el más hermoso paraíso
ومنقلبها أحلى جنة
waminqallibha aḥlā janna
Y no hay nada igual en este mundo
ومتلها بهالدنيا ما صار
wamitluhā bihāldunyā mā ṣār
Siria es un paraíso y la alegría es siria
سورية جنة والفرح سوري
sūriyya janna wal-faraḥ sūri
Oh, nuestro jazmín abrazando la rosa
يا ياسمينا معانقة الجوري
yā yāsmina mu'ānqat al-jūrī
Escribimos en tus paredes, te amamos
منكتب ع حيطانك منحبك
maktub 'ala ḥīṭānik minḥibbak
Oh, mi querido país, te amamos
يا وطني الغالي منحبك
yā waṭanī al-ghālī minḥibbak
Levanta la cabeza, eres un sirio libre
إرفع راسك فوق، إنت سوري حر
irfa' rāsak fawq, inta sūri ḥurr
Levanta la cabeza, eres un sirio libre
إرفع راسك فوق، إنت سوري حر
irfa' rāsak fawq, inta sūri ḥurr



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de أصالة (Assala) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: