Traducción generada automáticamente

Caresse
Slaï
Caricia
Caresse
Quiero acariciar cada curvaJe veux caresser chaque courbe
Cada forma de tu cuerpo sublimadoChaque forme de ton corps sublimé
Envuelto por completoEnveloppée toute entière
Por la extraña luz del día al amanecerPar la lumière étrange du jour au lever
Perdóname si he cruzado el umbral de tu intimidadPardonne-moi si j'ai franchi le seuil de ton intimité
Y siente en mis caricias todo mi agradecimientoEt sens dans mes caresses toute ma reconnaissance
Por lo que me has dadoPour ce que tu m'as donné
Buscamos la felicidad en cada rincónOn cherche le bonheur à tous les recoins
En otro lugar, afuera, seguramente está lejosAilleurs, dehors, il est forcément loin
La mía la buscaba sin verla claramenteLe mien je le cherchais sans trop le voir
Está en tus brazos y en tu mirada, entoncesIl est dans tes bras et dans ton regard, alors
Quiero acariciar cada curvaJe veux caresser chaque courbe
Cada forma de tu cuerpo sublimadoChaque forme de ton corps sublimé
Envuelto por completoEnveloppée toute entière
Por la extraña luz del día al amanecerPar la lumière étrange du jour au lever
Perdóname si he cruzado el umbral de tu intimidadPardonne-moi si j'ai franchi le seuil de ton intimité
Y siente en mis caricias todo mi agradecimientoEt sens dans mes caresses toute ma reconnaissance
Por lo que me has dadoPour ce que tu m'as donné
Miramos el horizonte en busca de cualquier señalOn guette à l'horizon le moindre signe
En la palma de nuestras manos, la curva de las líneasDans la paume de nos mains, la courbe des lignes
Y me alejaba de él como muchos otrosEt je m'éloignais de lui comme beaucoup d'autres
Él está acurrucado en lo más profundo de tu corazón, entoncesIl se trouve blotti au fond de ton coeur, alors
Quiero acariciar cada curvaJe veux caresser chaque courbe
Cada forma de tu cuerpo sublimadoChaque forme de ton corps sublimé
Envuelto por completoEnveloppée toute entière
Por la extraña luz del día al amanecerPar la lumière étrange du jour au lever
Perdóname si he cruzado el umbral de tu intimidadPardonne-moi si j'ai franchi le seuil de ton intimité
Y siente en mis caresses todo mi agradecimientoEt sens dans mes caresses toute ma reconnaissance
Por lo que me has dadoPour ce que tu m'as donné
Cuánto tiempo perdido en busca de una ilusiónCombien de temps perdu en quête d'une illusion
Y tú me esperaste, paciente y entregada, entoncesEt tu m'as attendu, patiente et dévolue, alors
Quiero acariciar cada curvaJe veux caresser chaque courbe
Cada forma de tu cuerpo sublimadoChaque forme de ton corps sublimé
Envuelto por completoEnveloppée toute entière
Por la extraña luz del día al amanecerPar la lumière étrange du jour au lever
Perdóname si he cruzado el umbral de tu intimidadPardonne-moi si j'ai franchi le seuil de ton intimité
Y siente en mis caresses todo mi agradecimientoEt sens dans mes caresses toute ma reconnaissance
Por lo que me has dadoPour ce que tu m'as donné
La transparencia de todos mis gestos hacia tiLa transparence de tous mes gestes à ton égard
La chispa que se desvanecía en mis miradasL'étincelle qui s'atténuait dans mes regards
Todo eso me di cuenta un poco tardeTout cela je m'en suis rendu compte un peu tard
Un poco tardeUn peu tard



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slaï y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: