Traducción generada automáticamente
Ce Soir Ou Jamais
Slaï
Esta noche o nunca
Ce Soir Ou Jamais
No te vayas, abrázame
Ne t'en vas pas, enlace moi
Abrázame todo en tu contra
Serre-moi tout contre toi
La noche es fría, sin estrella
La nuit est froide, sans étoile
Mi corazón te iluminará
Mon coeur t'illuminera
En el amor, simplemente
Amoureux, simplement
Te doy mis sentimientos
Je te livre mes sentiments
Desvítame, con cuidado
Deshabille moi, en douceur
Esta noche enséñame de memoria
Ce soir apprend-moi par coeur
Nada me importa más ahora
Rien n'importe plus à mes yeux maintenant
Deja que el que renuncie a mis deseos, hey, hey
Que celui d'exhausser mes voeux, hey, hey
En silencio, mwen larga esperanza
En silence, mwen longtemps esperé
Un Jou Nou Te (sí)
An jou nou té contré (yeah)
(El) Z'Lightning Pu Pocos Mwen Hablando
(Les)z'éclairs pé few mwen parler
Apréndeme de memoria
Apprends moi par coeur
Segundo tras segundo
Seconde après seconde
Esta noche o nunca, oye, oye
Ce soir ou jamais, hey, hey
Apréndeme de memoria
Apprends moi par coeur
Cuanto más una palabra, más un aliento
Plus un mot, plus un souffle
Escuchen a nuestros dos corazones amarse unos a otros
Écoute nos deux coeurs s'aimer
Mañana está cerca, demasiado cerca
Demain est proche, bien trop proche
No perdamos el tiempo
Ne perdons plus notre temps
Amantes, cariño
Amoureux, éperdument
Te doy mis sentimientos
Je te livre mes sentiments
Me untan febrilmente
Effleure moi fiévreusement
Esta noche te enseño de memoria
Ce soir je t'apprends par coeur
Nada me importa más ahora
Rien n'importe plus à mes yeux maintenant
Vamos a hacerte feliz, oye, oye, oye
Que celui de te rendre heureuse, hey, hey
En silencio, mwen larga esperanza
En silence, mwen longtemps esperé
A Jou Nou T Loving
An jou nou té aimer
La tormenta Pu vino Mwen hablando
L'orage pé vin mwen parler
Aprende de memoria (enséñame, enséñame)
Apprends moi par coeur (apprend moi, apprend moi)
Segundo tras segundo (segundo tras segundo)
Seconde apres seconde (seconde apres seconde
Segundo tras segundo)
Seconde apres seconde)
Esta noche o nunca (nunca), hey (nunca) hey
Ce soir ou jamais (jamais),hey (jamais) hey
Apréndeme de memoria
Apprends moi par coeur
Tócame aquí
Touche moi, ici
Siente la fiebre que me consume
Sens tu la fièvre qui me consume
Dime, el sentido que tú, hmm
Dis moi, la sens tu, hmm
Apriétame
Serre moi
Nada importa más a mis ojos ahora
Rien n'importe plus a mes yeux maintenant
Que hacerte feliz
Que celui de te rendre heureuse
Apréndeme de memoria
Apprends moi par coeur
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slaï e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: