Traducción generada automáticamente
Black Oak
Slaughter Beach, Dog
Roble Negro
Black Oak
En lo profundo del campo, salió a tomar un poco de aireDeep inside the country, he went out for some air
En medio de una horrible noche comiendo objetos del hogar por una apuestaAmid an awful night of eating household objects on a dare
Un paño de cocina, un puñado de imanes de refrigerador y un relojA tea towel, a handful of refrigerator magnets, and a watch
Caminaba tambaleándose por el vestíbulo, se enfermó en la calleHe staggered through the mudroom, got sick out in the street
El paño hecho pedazos, las letras magnéticas ordenadasThe towel in tiny pieces, magnetic letters neat
Y ahora dispuestas de tal manera que deberían deletrear el nombre de su amanteAnd now arranged in such a way that they should spell his lover's name
Y el tiempo era esencialAnd time was of the essence
El motor arrancando, la citación en la tiendaThe engine turning over, the summons in the shop
No podía recordar el número, pero sabía que era muchoHe could not recall the number, but he knew it was a lot
Su vientre caliente por la bebidaHis belly warm with drink
Se inclinó hacia la autopista en la nocheHe leaned into the freeway in the night
Investigando las salidas, esperando una señalInvestigating exit ramps, waiting for a sign
Escaneando la banda de AM, deslizándose por la vidScanning up the A.M. band, sliding down the vine
Sintió que su estómago se revolvía de nuevo y se detuvo en el parqueHe felt his stomach turn again and pulled off at the park
Ella estaba parada en el roble negro, tallando poemas en la cortezaShe was standing in the black oak, carving poems in the bark
Plantada en el café, su sable ensangrentado en manoPlanted in the café, her bloodied saber drawn
Marcando el manuscrito, firme contra el amanecerMarking up the manuscript, hard against the dawn
Enciende el grabador y toma un aliento nervioso antes de hablarShe turns on the recorder and pulls a nervous breath before she speaks
7 AM del martes, 9 de enero7 AM tuesday, January 9
Dándose cuenta de que esto podría poner en peligro mi carreraRealizing this may put my career on the line
El hombre del café se acerca, con un teléfono con cable y le diceThe café man approaches, with a corded phone and tells her
Es para tiIt's for you
En algún lugar en la estática, una voz desencarnadaSomewhere in the static, a disembodied voice
Las circunstancias cambiaron, ella no tendrá opciónThe circumstances changed, she will not have a choice
La línea muere, cruje suavemente, luego vuelve a la vidaThe line dies, crackles soft, then sputters back to life
Lo encontraron en el roble negro, lo desenterraron anocheThey found him at the black oak, they dug him up last night
(7 AM del martes, 9 de enero)(7 A.M. tuesday, January 9)
(7 AM del martes, 9 de enero)(7 A.M. tuesday, January 9)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slaughter Beach, Dog y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: