Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 17

Inu to Chikyuu ga Kudakechiru (A dog and the earth crumbles)

SLAVE. V-V-R

Letra

Un perro y la tierra se desmorona

Inu to Chikyuu ga Kudakechiru (A dog and the earth crumbles)

Al final, la última flor de girasol miró hacia arriba
さいごにさいたあのはなはまうえをむいたひまわり
saigo ni saita ano hana wa maue o muita himawari

La Tierra olvidó las estaciones y forzadamente hizo florecer una margarita
きせつをわすれたちきゅうがむりしてさかせたいちりん
kisetsu o wasureta chikyuu ga muri shite sakaseta ichirin

A pesar de ser solo basura, el gato lloró 'miau miau', '¡puaj!', '¡guau!'
がらくたしかないのにねこはにゃあにゃあううふぎゃあとないた
garakuta shikanai no ni neko wa nyaa nyaa uufu gyaa to naita

La lluvia cayó y nos mojamos, sin paraguas
あめはふってちじょうにこいした
ame wa futte chijou ni koi shita

Nosotros, sin sombreros, nos empapamos
かさのないぼくらはぬれた
kasa no nai bokura wa nureta

Vamos, seamos los más fuertes
そうさいこうぜ
sou sa ikou ze

En un mundo sin nada, sin poseer nada
なにもないせかいでなにももたないでさ
nani mo nai sekai de nani mo motanaide sa

Vamos, sigamos adelante
さあいこうぜ
saa ikou ze

Sin un destino fijo a donde ir
どこにもゆくあてなんかなくてもさ
doko ni mo yukuate nanka nakute mo sa

Al ver el último sueño, un avión se estrelló desde el cielo
さいごのゆめをみてとんだひこうきがそらからおちて
saigo no yume o mite tonda hikouki ga sora kara ochite

Después de la lluvia roja, el gato siguió al perro
あかいそらがにごったあとにねこはいぬをしたがえた
akai sora ga nigotta ato ni neko wa inu o shitagaeta

Vamos, sigamos adelante
そうさいこうぜ
sou sa ikou ze

Hacia donde cayó el avión, el gato maulló
あのひこうきがおちたばしょへにゃあわんと
ano hikouki ga ochita basho e nyaa wan to

Vamos, sigamos adelante
さあいこうぜ
saa ikou ze

Nosotros, que amamos un cielo inalcanzable
とべないそらをあいしたぼくらがさ
tobenai sora o aishita bokura ga sa

Se dice que la Torre de Tokio se reparó con el magnetismo de la luna
くちたとうきょうたわーがつきのいんりょくでなおったらしい
kuchita toukyou tawaa ga tsuki no inryoku de naottarashii

El Shukusei Eros Stone explotó con todo, incluyendo al perro
それをしゅくすいえろーすとーんはいぬもろともはじけちった
sore o shukusu ieroosutoon wa inu morotomo hajike chitta

Vamos, seamos los más fuertes
そうさいこうぜ
sou sa ikou ze

Cuando acariciamos al perro que explotó
たまわんとちったいぬにてをふったら
tama wan to chitta inu ni te o futtara

Vamos, sigamos adelante
さあいこうぜ
saa ikou ze

Llevando al gato que perdió su odio
けらいをうしなったねこをつれてさ
kerai o ushinatta neko o tsurete sa

Desde la sombra del sol brillante, cayó un meteorito
はれたたいようのかげからほっきょくせいがおちてきた
hareta taiyou no kage kara hokkyokusei ga ochite kita

El gato cavó un agujero rápido y enterró el meteorito
ねこはいそいですなをほりほっきょくせいをうめたのに
neko wa isoide suna o hori hokkyokusei o umeta no ni

Se convirtió en gato-nauta y resucitó
ぎたーになってよみがえった
gitaa ni natte yomigaetta

La calma se mezcló con la lluvia y reveló tu figura
しずけさとあめがまじってきみがすがたをあらわした
shizukesa to ame ga majitte kimi ga sugata o arawashita

Te llevaron hasta la última flor de girasol y dijiste
さいごのひまわりのもとへつれてってときみはいった
saigo no himawari no moto e tsuretette to kimi wa itta

Vamos, seamos los más fuertes
そうさいこうぜ
sou sa ikou ze

Antes de que el polvo se convierta en un cometa
すなのしぶきがりゅうせいにかわるまえに
suna no shibuki ga ryuusei ni kawaru mae ni

Vamos, sigamos adelante
さあいこうぜ
saa ikou ze

Aunque todo termine después de esto
もはやこのあとすべてがおわりでも
mohaya kono ato subete ga owari demo

Miau, miau, miau, miau
にゃあにゃあにゃあにゃあ
nyaa nyaa nyaa nyaa

Miau, miau, miau, miau
にゃにゃにゃあにゃあ
nya nya nyaa nyaa

Miau, miau, miau, miau
にゃあにゃあにゃあにゃあ
nyaa nyaa nyaa nyaa

Miau, miau, miau, miau
にゃにゃにゃあにゃあ
nya nya nyaa nyaa

Un mundo a punto de romperse
こときれそうなせかいだ
kotokire sou na sekai da

Aun así, solo nos quedamos con el hielo
それでもぼくらはあいすのみ
sore demo bokura wa aisu nomi

La Tierra se desmorona lentamente, solo quedan girasoles
ちきゅうはじょじょにくだけちってひまわりだけのこった
chikyuu wa jojo ni kudakechitte himawari dake nokotta

Vamos, seamos los más fuertes
そうさいこうぜ
sou sa ikou ze

En un mundo sin nada, sin poseer nada
なにもないせかいでなにももたないでさ
nani mo nai sekai de nani mo motanaide sa

Vamos, sigamos adelante
さあいこうぜ
saa ikou ze

Contigo, conmigo y el gato, hasta el girasol
きみとぼくとねこでひまわりまでさ
kimi to boku to neko de himawari made sa

¿Qué haremos después de eso?
そのあとはどうしようか
sono ato wa doushiyou ka

¿Adoptaremos al perro y nos dirigiremos juntos a una estrella diferente?
いぬをとむらっていっしょにちがうほしへいこうか
inu o tomuratte issho ni chigau hoshi e ikou ka

Rocas en el camino
ろけっとで
roketto de


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SLAVE. V-V-R y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección