Traducción generada automáticamente

The Otherside
Slightly Stoopid
Al Otro Lado
The Otherside
Dime si realmente quieres ir al otro ladoTell me if you really wanna ride to the otherside
Donde sabes que se escondenWhere you know their hidin'
Bajo cubierta de las estrellas, sabes que no hay sobrevivencia cuando quieres alinearteUndercover from the stars you know that theres no survivin' when you wanna lineup
¿No puedes ver que hay algo mal o eres tan ciego como todos los demás a tu lado?Cant you see that there is something wrong or are you just as blind as all the ones beside you
Solo recuerda que el mundo es dirigido por las manos de hombres que no tenían armas para la violenciaJust remember that the world is runnin' by the hands of man who had no guns for violence
Temas cruciales que son ignoradosCrucial issues that get pushed aside
Ojalá pudiéramos hacerte intentar mirar hacia adentroWhich we could get you to try to take a look inside
Y despertar lo que has dormido por mucho tiempoAnd awaken that what you slept to long
Porque mentes retorcidas te han llevado por mal caminoCause twisted minds have lead you wrong
Solo entrego el mensajeI just deliver the messege
No necesito agradecimientosI dont need no thanks
No estoy hablando de mis chicas, no estoy traficando nadaI 'aint talkin' bout my bitches, I aint slingin' no __
Ves guerra y pobreza, violencia y odio, todo está conectadoSee war and poverty, violence and hate are all connected
Pero no intentas relacionarteBut you aint tryin' to relate
Al Otro Lado [x2]To the Otherside [x2]
Demasiadas veces estamos sobrecargados con la fase en la que vivimosTo many times were overloaded with the phase that were livin
En un mundo que nos tiene atrapados en la decisión equivocadaIn a world thats got us caught up in the wrong desicion
Los que ponemos en el poder se hacen más ricos y gordosBy the ones we put in power gettin richer and fatter
El resto de nosotros piensa que somos los únicos que importamosThe rest of us around us think the one that all matters
O somos nosotros los que tenemos que lidiar con el costo de tu razónOr its us that gotta deal with the cost of your reason
Somos nosotros los que tenemos que lidiar con la causa de tu traiciónIts us that gotta deal with the cause of your treason
¿Hacia dónde corres?Which way you runnin'
Prepara tus maletas, sabes que vamosPack your bags you know we comin'
Ey todosAy yall
Ves que el placer de uno puede ser la tristeza del siguienteYou see that one mans pleasure can be the next mans sorrow
No hay tal cosa como lealtad, no hay buenos ejemplos a seguirNo such thing as loyalty, no good examples to follow
Todo lo que escuchamos es... es hora de arreglar la distorsiónAll we hearin' is... time to fix the distortion
Nada más que muerte y enfermedad y proporciones epidémicasNothin' but death and disease and epidemic proportion
El orden del día es odio y dolorThe order of the day is hate and greave
Es hora de tomar la iniciativa y proveer las necesidades básicasTime to take the lead supply the basic needs
Y o bien lidias con ello o lo niegasAnd either deal with it or you can deny it
De lo peor viene lo mejorFrom the worst comes the best
De lo más bajo viene lo más altoFrom the lowest comes the highest
Al Otro Lado [x3]To the Otherside [x3]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slightly Stoopid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: