Traducción generada automáticamente

Résister (What About Peace?)
Slimane
Resistir (E a Paz?)
Résister (What About Peace?)
Resistir aos cantos das sereiasRésister aux chants des sirènes
Quero acreditar na paz, pra não morrer de ódioJe veux croire en la paix, pour pas mourir de haine
Eu preciso resistir, então te digo que te amoJe dois résister, alors je te dis je t'aime
Precisamos conversar, pra entender nossas doresIl faudrait qu'on se reparle, pour comprendre nos peines
Desculpa, tô sofrendo demais, não consigo mais ficar quietoDésolé, j'ai trop mal, je ne peux plus me taire
E eu sei que você tá mal, então o que a gente faz, meu irmão?Et je sais que t'as mal, alors on fait quoi mon frère?
E a paz?What about peace?
E a liberdade?What about freedom?
E o amor por todas as crianças nesse mundo maluco?What about love for all the children in this crazy world?
Oh, e a paz?Oh what about peace?
E a liberdade?What about freedom?
E o amor por todas as crianças nesse mundo maluco?What about love for all the children in this crazy world?
Resistir, pelo menos pelos nossos filhosRésister, au moins pour nos enfants
Tô com tanto medo do mundo que vamos deixar ao partirJ'ai si peur de ce monde qu'on laissera en partant
Não podemos desistir e precisamos nos manter firmesFaut rien lâcher et se tenir debout
Mesmo que tudo esteja em caos ao nosso redorMême si tout est chaos tout autour de nous
Desculpa, tô sofrendo demais, não consigo mais ficar quietoDésolé, j'ai trop mal, je ne peux plus me taire
E eu sei que você tá mal, então o que a gente faz, meu irmão?Et je sais que t'as mal, alors on fait quoi mon frère?
E a paz?What about peace?
E a liberdade?What about freedom?
E o amor por todas as crianças nesse mundo maluco?What about love for all the children in this crazy world?
Oh, e a paz?Oh what about peace?
E a liberdade?What about freedom?
E o amor por todas as crianças nesse mundo maluco?What about love for all the children in this crazy world?
Me conta sua dorRaconte-moi ta peine
Nunca mais estaremos sozinhosOn ne sera plus jamais seuls
Seremos milhõesOn sera des millions
Seremos milhõesOn sera des millions
Me conta sua dorRaconte-moi ta peine
Nunca mais estaremos sozinhosOn ne sera plus jamais seuls
E a paz?What about peace?
E a liberdade?What about freedom?
E o amor por todas as crianças nesse mundo maluco?What about love for all the children in this crazy world?
Oh, e a paz?Oh what about peace?
E a liberdade?What about freedom?
E o amor por todas as crianças nesse mundo maluco?What about love for all the children in this crazy world?
Oh, e a paz?Oh what about peace?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Slimane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: