Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 533

MAZZA (feat. A$AP Rocky)

slowthai

Letra

MAZZA (feat. A$AP Rocky)

MAZZA (feat. A$AP Rocky)

[Slowthai][Slowthai]
Sí, síYeah, yeah
JesucristoJesus Christ
Sí, sí, sí, sí (¿eh, ¿eh, ¿eh, ¿eh?)Yeah, yeah, yeah, yeah (huh, huh, huh, huh)

[Slowthai][Slowthai]
Mazzalean (Mazzalean)Mazzalean (Mazzalean)
Cuando llego, con overoles embarrados (sí, ¿eh?)When I'm pulling up, muddy dungarees (yeah, huh?)
Hago que el lugar parezca una escena de crimen (asesinato)Make the place look like a murder scene (murder)
Ey, cuando me muevo, soy un adicto al dinero (dinero, sí)Ayy, when I make moves, I'm a money fiend (money, yeah)

[Slowthai][Slowthai]
Tendencias suicidas, ¿qué onda, man? (Bang, bang)Suicidal tendencies, what's up, man? (Bang, bang)
Siento que estoy abajo, digo: ¿Qué onda?Feel like I'm down, I say: What's up?
Demasiado, demasiado, demasiado rudo, dame dinero (dámelo todo)Way too, way too, way too gully, give me money (give me it all)
No confíes en mí, nadie nunca me jodió el cambioCannot trust me, no one ever fuckin' buss me change
(Me jodió, me jodió, me jodió, me jodió, me jodió)(Buss me, buss me, buss me, buss me, buss me)
Mira cómo cambió la mierdaLook how shit changed
Sintiéndome como si las drogas me hicieran mejor de lo que eraFeeling like these drugs made me better than I was
Pero nunca sentí amor antes de las drogasBut I never felt love before the drugs
Así que ahora digo: ¿Qué onda? ¿Qué onda? ¿Qué onda?So, now I say: What's up? What's up? What's up?
¿Qué onda? ¿Qué onda? ¿Qué onda?What's up? What's up? What's up?
Digo: ¿Qué onda?Say: What's up?
Fallé en volver a mis viejas costumbresFailed to revert to my old ways
Boletos de cricket, montones de cocaínaCricket tickets, stacks of cocaine
Dedos pegajosos, ladrones de tiendasSticky fingers, shoplifters
Tenemos herramientas como HomebaseWe got tools like Homebase
Levantó un dedo, cavó su propia tumba (sí)Lift a finger, dug his own grave (yeah)
Igual, igual con el mismo nombre (sí)Same, same with the same name (yeah)
Caso cerrado, vino tinto, sin rosadoClosed case, red wine, no rosé
Hacer genocidio por toda la pandilla (pandilla, pandilla)Do genocide for the whole gang (gang, gang)
Estás mintiendo, ahora estoy energizado, soy más precisoYou're telling lies, now I'm energised, I'm more precise
Entro, hago un gran impacto (sí)Walk in, made a Big Bang (yeah)
Propano con la Roxanne (brr)Propane with the Roxanne (brr)
Ginebra y tónica, soy un tema más grande (sí)Gin and tonic, I'm a bigger topic (yeah)
Bolsillo más grande, no puedo cerrar mi billetera (blah)Bigger pocket, can't close my wallet (blah)
Más rápido borrando, como si mi nombre fuera SonicQuicker blotting, like my name's Sonic
Casas de cristal, lanzamos piedrasGlass homes, we stone chucking

[Slowthai][Slowthai]
Sí, sí, síYeah, yeah, yeah
Mazzalean (Mazzalean)Mazzalean (Mazzalean)
Cuando llego, con overoles embarrados (sí, ¿eh?)When I'm pulling up, muddy dungarees (yeah, huh?)
Ey, hago que el lugar parezca una escena de crimen (asesinato)Ayy, make the place look like a murder scene (murder)
Ey, cuando me muevo, soy un adicto al dinero (dinero, sí)Ayy, when I make moves, I'm a money fiend (money, yeah)

[Slowthai][Slowthai]
Ey, hago que el lugar parezca una escena de crimenAyy, make the place look like a murder scene
Ey, cuando me muevo, soy un adicto al dineroAyy, when I make moves, I'm a money fiend

[A$AP Rocky][A$AP Rocky]
Oliva, cuerpo con forma de botellaOlive, body shaped like a bottle
Popeye de la espinacaPopeye off of spinach
Hacer que un modelo se trague, uhPop a model till she wallow, uh
Dejar a Tyler, maldiciónDroppin Tyler off, damn
Encender una llama, lanzar un cóctel molotovLight a flame, toss a Molotov
Dejarlo, luego mazel tovDrop it off, then I Mazel Tov
Hacer estallar toda la maldita botella de champánPop a whole God-dang champagne bottle cork
Todavía podrías encontrarme en un mosh pitStill might find me in a mosh pit
Y ni siquiera soy corporativoAnd I still ain't even corporate
Entré con quien trabajo (sí)Walked in with who I work with (yeah)
Sí, te persigo mientras corresYeah, run up on you while you're jogging
Hacerte escuchar mi WalkmanMake you listen to my Walkman
Mierda de mixtape, nunca vistas en streamingMixtape shit, streams never seen
Hacer que un barco entero se hunda (sí, escucha, perra)Make a whole boat sink (yeah, listen, bitch)
Mira cómo todas las putas prestan atención cuando entro (sí)Watch all the hoes pay attention when I walk in (yeah)
Entrar como un anciano (maldición)Stroll in like an old man (damn)
Como si hubiera tomado cuatro Xans (sí)Like I popped like four Xans (yeah)
Negros actuando como amigos cercanos (sí)Niggas acting like close friends (yeah)
Fama, ni siquiera conoce a los hombres (nah)Fame, don't even know mans (nah)
Dile a los niños que soy un hombre adultoTell the kids I'm a grown man
Dar dos pasos, bailar lento (sí)Pop two steps, slow dance (yeah)
Woo, woo, wooWoo, woo, woo
Tengo chistes en Uptown, mundo de HarlemGot jokes uptown, Harlem world
Nueva York como Pop SmokeNew York like I'm Pop Smoke
Andando en el Rolls descapotableRiding 'round in the drop rolls
Viendo ratas en el asadoWatching rats in the pot roast
Pulir con el esmalte de uñas de la parte superiorFinger polish with the top coat
La parte inferior es de platino pero la superior es de oroThe bottom platinum but the top gold
Bling, bling, eso es un código de barrasBling, bling, that's a barcode
Ring, ring, eso es un teléfono inteligenteRing, ring, that's a smartphone
Beep, beep, ahí va tu corazónBeep, beep, there your heart go
Slowthai, aquí va tu parteSlowthai, here your part go

[Slowthai][Slowthai]
Sí, sí, síYeah, yeah, yeah
Mazzalean (Mazzalean)Mazzalean (Mazzalean)
Cuando llego, con overoles embarrados (sí, ¿eh?)When I'm pulling up, muddy dungarees (yeah, huh?)
Ey, hago que el lugar parezca una escena de crimen (asesinato)Ayy, make the place look like a murder scene (murder)
Ey, cuando me muevo, soy un adicto al dinero (dinero, sí)Ayy, when I make moves, I'm a money fiend (money, yeah)

[Slowthai][Slowthai]
Metas diferentesDifferent goals
En la calle, jugamos roles diferentesOn the street, play different roles


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de slowthai y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección