Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 276

This Ship Will Burn

Small Brown Bike

Letra

Este Barco Arderá

This Ship Will Burn

Escúchame, mi mejor amigo.(Listen) to me, my best friend.
Permiso concedido amigo, pero quédate cerca de mi corazónPermission granted friend, but stay close to my heart
y superaremos esta parte triste.and we'll get through this sad part.
(Vaga) conmigo, mi amigo perdido y encuentra algo que tenga sentido.(Wander) with me, my lost friend and find something that makes sense.
Nos alejamos mucho de casa.We catch drift far from home.
Regresamos a cosas que no conocemos.Return to things we don't know.
(Este barco arderá) Rompiendo olas y vidas amargas.(This ship will burn) Breaking waves and bitter lives.
(A toda máquina) Cambiando mareas y mentes colgantes.(Full steam ahead) Turning tides and hanging minds.
(Deja de echar carbón) Agitamos nuestro mar, impredeciblemente.(Stop shoveling coal) Churn our sea, unpredictably.
(La sala de calderas está llena) (Recupérate) conmigo, mi amigo herido.(The boiler room is full) (Recover) with me, my hurt friend.
Las heridas que llevas no son para siempre.The wounds you wear aren't forever.
El aire se enfriará donde sangras.The air will cool where you bleed.
Tus lágrimas llevan sal de nuestro mar.Your tears bear salt from our sea.
(Este barco no se volcará. Estas olas no enfriarán esta quemadura.(This ship will not overturn. These waves will not cool this burn.
Este mar no me tragará. Este pasado no me derrotará.)This sea will not swallow me. This past will not defeat me.)
Esta distancia es tan absurda.This distance is so absurding.
Solté el ancla solo para seguir adelante.Dropped anchor just to keep on moving.
Encontré tiempos atados en rumbo desde la navegación a ojo.Found times bound ground in course from dead reckoning.
¿Cuál es el rumbo a qué velocidad?The true course at what speed?
Los tiempos pasados encuentran formas de ahogarse.Past times find ways to drown.
Decidiendo la distancia para la errante actual.Deciding distance for the present roaming.
Fuera de curso, destinado a peor en la navegación a ojo.Off course source bound for worse in dead reckoning.
Encontraremos la verdadera velocidad viajando.We'll find true speed in traveling on.
(Tomé el mando.(Assumed command.
Cumplí y advertí a aquellos que no saben lo que podría haber hecho.)Complied and warned those who don't know what it might have done.)
(Agárrate) a mí, mi último amigo.(Hold on) to me, my last friend.
Mis velas están libres de todo viento.My sails are free from all wind.
Bajo de mi asiento.Step down from my seat.
Mi mente ahogada se hunde lentamente.My drowning mind sinks slowly.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Small Brown Bike y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección