Traducción generada automáticamente

Hito eki arukou
Smap
Caminando hacia la estación
Hito eki arukou
En medio del tráfico, el clima que salió a la superficie es agradableTochuu geshashite chijou ni deta tenki wa ii
Siempre caminar hacia la estación con los ojos puestos en la multitudItsumo juutai no douro wo shirime ni hito eki arukou
Un niño caído en el camino está llorando, pensando qué hacerMichi de taoreta kodomo ga naiteru doushiyou to kangaeta
Otra persona le extiende la mano primeroBetsu no hito ga saki ni te wo kashite
A veces se siente bien, a veces es lamentable, a veces se ríe amargamenteHotto shitari nasakenakattari nigawarai sa
No importa si te conviertes en una buena persona o te obstinasWake mo nakute ii hito ni nattari iji warudattari
Así, con estos sentimientos fluctuantes, mis días giranSonna yureru kimochi no mama boku no mainichi ga mawatteiru
Si me estiro, se escucha el crujido de los huesosSenobi wo shitara sebone pakin to oto wo tateta
¿Cómo está el hermano mayor que vende accesorios?Akusesari- uri no oniisan choushi dou?
Bueno, se ríe y responde de varias manerasMaa ne nante warai kaeshinagara iroiro dakara
Solía ir a esa tienda, seguramente era por aquíMukashi kayotta ano mise tashika kono atari datta
Entré en un callejón y busqué, peroYokomichi ni haitte sagashita kedo
El lugar ha cambiado por completo y tú ya no estásChigau mise ni sukkari kawatte kimi mo inai
En los días de invierno, las luces de iluminación eran hermosas, ¿verdad?Fuyu no hi ni wa ano illumination kirei datta ne
Ahora, en el cielo, las nubes de aviones alargan rápidamente las estacionesIma wa sora ni hiko-ki kumo nobi de ashibaya ni kisetsu sugita
Pronto el olor del atardecer envolverá la ciudadMou sugu yuukure no nioi ga machi wo tsutsumu
Todo lo acumulado durante mucho tiempo, quiero ponerlo en ordenZutto tsumi kasane kita mono zenbu tsukue ni narabete
Quiero darle forma, peroKatachi ni shite okitai keredo
Si no cierro fuertemente los párpados, no puedo verMabuta tsuyoku tojinakereba mienakute
En los días de invierno, las luces de iluminación eran hermosas, ¿verdad?Fuyu no hi ni wa ano illumination kirei datta ne
Ahora, en el cielo, las nubes de aviones alargan rápidamente las estacionesIma wa sora ni hiko-ki kumo nobi de ashibaya ni kisetsu sugita
He empezado a entender un poco, aunque me entristeceNanka sukoshi wakatte kita boku ga kanashii keredo
Incluso las cosas inútiles, las cosas inevitables, hoy puedo perdonarlasMudana koto mo shouganai koto datte kyou wa yurusete shimaeru
Pronto, otro tren se acerca a la estación diferenteMou sugu betsu no eki densha no oto ga chikai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Smap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: