Traducción generada automáticamente
Livin' Next Door To Alice
Smokie
Viviendo al lado de Alice
Livin' Next Door To Alice
Sally llamó, cuando recibió la palabra
Sally called, when she got the word
Ella dijo: Supongo que has oído hablar de Alice
She said: I suppose you've heard about Alice
Así que, me apresuré a la ventana, y miré afuera
So, I rushed to the window, and I looked outside
Y no podía creer que mis ojos
And I could hardly believe my eyes
Una gran limusina se metió lentamente en la unidad de Alice
A big limousine pulled slowly into Alice's drive
No sé por qué se va, o adónde va a ir
I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Supongo que tiene sus razones, pero no quiero saberlo
I guess she's got her reasons but I just don't wanna know
Porque durante 24 años he estado viviendo al lado de Alice
'Cause for twenty four years I've been living next door toAlice
Veinticuatro años, esperando una oportunidad
Twenty four years, just waitin' for a chance
Para decirle cómo me siento, tal vez echen un segundo vistazo
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Ahora tengo que acostumbrarme a no vivir al lado de Alice
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
Crecimos juntos, dos niños en el parque
We grew up together, two kids in the park
Tallamos nuestras iniciales profundamente en la corteza
Carved our initials deep in the bark
Alice y yo
Me and Alice
Ahora camina hacia la puerta con la cabeza en alto
Now she walks to the door with her head held high
Y sólo por un momento, le he llamado la atención
And just for a moment, I caught her eye
Como la gran limusina sacó lentamente de la unidad de Alice
As the big limousine pulled slowly out of Alice's drive
No sé por qué se va, o adónde va a ir
I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Supongo que tiene sus razones, pero no quiero saberlo
I guess she's got her reasons but I just don't wanna know
Porque durante 24 años he estado viviendo al lado de Alice
'Cause for twenty four years I've been living next door toAlice
Veinticuatro años, esperando una oportunidad
Twenty four years, just waitin' for a chance
Para decirle cómo me siento, tal vez echen un segundo vistazo
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Ahora tengo que acostumbrarme a no vivir al lado de Alice
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
Entonces Sally volvió a llamar y me preguntó cómo me sentía
Then Sally called back, and asked how I felt
Ella dijo: Yo sé cómo ayudarte, superar a Alice
She said: I know how to help you, get over Alice
Ella dijo: “Ahora, Alice se ha ido, pero yo todavía estoy aquí
She said: Now, Alice is gone, but I'm still here
Y sabes que he estado esperando veinticuatro años
And you know I've been waiting twenty four years
Y la gran limusina desapareció
And the big limousine disappeared
No sé por qué se va, o adónde va a ir
I don't why why she's leaving, or where she's gonna go
Supongo que tiene sus razones, pero no quiero saberlo
I guess she's got her reasons but I just don't wanna know
Porque durante 24 años he estado viviendo al lado de Alice
'Cause for twenty four years I've been living next door toAlice
Veinticuatro años, esperando una oportunidad
Twenty four years, just waitin' for a chance
Para decirle cómo me siento y tal vez obtener un segundo vistazo
To tell her how I feel and maybe get a second glance
Pero nunca me acostumbraré a no vivir al lado de Alice
But I'll never get used to not living next door to Alice
No, nunca me acostumbraré a no vivir al lado de Alice
No, I'll never get used to not living next door to Alice
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Smokie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: