Traducción generada automáticamente
Ya Es Muy Tarde (part. Zinaloka)
Smoky
C'est Trop Tard (feat. Zinaloka)
Ya Es Muy Tarde (part. Zinaloka)
Personne ne voulait que ça arriveNadie quería que pasara esto
Tu n'as pas pensé à cette situationNo pensaste en contar con esta situación
Et peut-être que nos vies ont pris des chemins différents maisY tal vez nuestras vidas tomaron distintos rumbos pero
Nous savons tous les deux queAmbos sabemos que
Nos cœurs seront toujours ensembleNuestros corazones por siempre estarán juntos
Je te souhaite le meilleur et je veux que tu sois très heureuseTe deseo lo mejor y quiero que seas muy feliz
Mais dis-moi ce qui se serait passéPero dime qué hubiera pasado
Si tu étais avec moiSi tú estuvieras conmigo
J'aurais besoin d'un câlinNecesitaría un abrazo
Ton corps qui était mon abriTu cuerpo que era mi abrigo
Mais c'est trop tardPero ya es muy tarde
Et je ne te considère même pas comme une ennemieY yo no te tengo ni como enemigo
Mais je ne t'oublie pasPero yo no te olvido
Comment oublierCómo olvidar
Les moments que j'ai passés avec toiLos momentos que contigo yo pasé
Les occasions où je t'ai embrasséeOcasiones en que yo te abracé
Il n'est plus temps de lamentations ni de pardonsYa no es hora de lamentos ni perdones
Il n'y a plus moyen de revenirYa no hay modo de que vuelvan
Nos cœursNuestros corazones
C'est de ma faute si jamais tu as pleuréPor mi culpa como nunca tú lloraste
Je n'en ai jamais douté, je sais que tu m'as aiméeNunca lo dudé, sé que me amaste
Qui te tiendra compagnie pendant ces nuits froidesQuién te acompañará aquellas noches frías
Qui te tiendra compagnie, ça sera ma questionQuién te acompañará, esa será mi pregunta
À qui tu appartiendrasDe quién será
Laisse-moi juste te direSolo dejame decirte
Pour moi, tu étais la meilleurePara mí fuiste lo mejor
Et merci de m'avoir permisY gracias por permitirme
De partager des heures du tempsCompartir horas del reloj
C'est ce que je penseEso es lo que pienso yo
Mais dis-moi ce qui se serait passéPero dime qué hubiera pasado
Si tu étais avec moiSi tú estuvieras conmigo
J'aurais besoin d'un câlinNecesitaria un abrazo
Ton corps qui était mon abriTu cuerpo que era mi abrigo
Mais c'est trop tardPero ya es muy tarde
Et je ne te considère même pas comme une ennemieY yo no te tengo ni como enemigo
Mais je ne t'oublie pasPero yo no te olvido
Comment oublierCómo olvidar
Et peu importe combien je crie, je ne pense pas que tu m'entendesY por más que grite, no creo que me escuches
Il reste une vie devant nous et je veux que tu te battesQueda una vida por delante y quiero que luches
Que tu t'amuses et que tu termines tes étudesQue te diviertas y termines tus estudios
Souviens-toi du dernier baiserRecuerda el último beso
Pendant les vacances de juilletEn las vacaciones de julio
Je sais que nous avons traversé des situations piresSé que pasamos situaciones peores
Ce n'est pas mon anniversaire et tu m'achètes des fleursNo es mi cumpleaños y me compras flores
Je sais que nous avons vécu des moments difficilesYo sé que pasamos situaciones duras
Pourquoi caches-tu ton visagePor qué cubres tu rostro
Avec tes lunettes noiresCon tus gafas oscuras
Tu es une fille pleine de vertuEres una chica llena de virtud
Je te souhaite vie et santéTe deseo vida y salud
J'espère que tu trouveras quelqu'un comme toiEspero que encuentres a alguien igual que tú
Mon corps est dans un cercueilMi cuerpo está en un ataúd
Mais dans le ciel, je suis làPero en el cielo estoy yo
Mais dis-moi ce qui se serait passéPero dime qué hubiera pasado
Si tu étais avec moiSi tú estuvieras conmigo
J'aurais besoin d'un câlinNecesitaría un abrazo
Ton corps qui était mon abriTu cuerpo que era mi abrigo
Mais c'est trop tardPero ya es muy tarde
Et je ne te considère même pas comme une ennemieY yo no te tengo ni como enemigo
Mais je ne t'oublie pas, non, nonPero yo no te olvido, no, no
Je ne peux pas oublier, je ne peux pas, nonNo puedo olvidar, no puedo, no
Mais dis-moi ce qui se serait passéPero dime qué hubiera pasado
Si tu étais avec moiSi tú estuvieras conmigo
J'aurais besoin d'un câlinNecesitaría un abrazo
Ton corps qui était mon abriTu cuerpo que era mi abrigo
Mais c'est trop tardPero ya es muy tarde
Et je ne te considère même pas comme une ennemieY yo no te tengo ni como enemigo
Mais je ne t'oublie pasPero yo no te olvido
Mais dis-moi ce qui se serait passéPero dime qué hubiera pasado
Si tu étais avec moiSi tú estuvieras conmigo
J'aurais besoin d'un câlinNecesitaría un abrazo
Ton corps qui était mon abriTu cuerpo que era mi abrigo
Mais c'est trop tardPero ya es muy tarde
Et je ne te considère même pas comme une ennemieY yo no te tengo ni como enemigo
Mais je ne t'oublie pasPero yo no te olvido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Smoky y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: