Traducción generada automáticamente

Caboose
Snap
Furgón
Caboose
¿Te conoces a ti mismo? ¿Conoces a los demás?Do you know yourself? do you know the others?
¿Puedes soportar el peso que recae en los hombros de otro?can you pull the weight that rides on another's shoulders?
Una vez que te has perdido en la máscara de aceptación,once you've lost yourself to the acceptance mask,
¿podrías encontrarte a ti mismo? No es una tarea sencilla.well could you find yourself? it's not a simple task.
Autoexistencia... libertad... viene desde adentro.self-inherence...freedom...comes from within.
Toma un camino diferente, es hora de ver de qué estás hecho.take a different track, it's time to see what your are made of.
¿Puedes mostrarte tal como eres? ¿Puedes quitar otra capa?can you expose yourself? can you peel off another layer?
¿Harás el tiempo? El tiempo para tomar el control.will you make the time? the time to take control.
Porque solo tú puedes salvarte a ti mismo, solo tú puedes salvar tu alma.because only you can save yourself, only you can save yoursoul.
Y una vez que te salvas a ti mismo, las inseguridades morirán.and once you save yourself, insecurities will die.
Cualidades genuinas y verdadero carácter brillarán.genuine qualities and true character will shine.
Ahora que perteneces a ti mismo, ¿qué pensarán los demás?now that you belong to you what will the others think?
Pronto te seguirán, verás que todos son tan débiles.soon they'll follow you, you'll see they're all so weak.
Vamos... ¿puedes soltar? ¿Puedes ser tú mismo?come on...can you let go? can you be you?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Snap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: