Transliteración generada automáticamente

For Whom
SNoW
If I build a castle out of sandIf I build a castle out of sand
I bet you’ll be the one to crash it downI bet you’ll be the one to crash it down
Before the waves doBefore the waves do
Before the waves do, before the waves doBefore the waves do, before the waves do
だけど最近気づいた yeah I realized that I don’t hate or lovedakedo saikin kizuita yeah I realized that I don’t hate or love
People like youPeople like you
People like you, people like youPeople like you, people like you
‘Cause we’re all thirsty though we try to hide itCause we’re all thirsty though we try to hide it
It’s like were in the midst of open waterIt’s like were in the midst of open water
Anyone to drink it is doomed to dehydrateAnyone to drink it is doomed to dehydrate
浮き輪もない どうしたもんかukiwa mo nai dou shita mon ka
Where are you gonna rest your feetWhere are you gonna rest your feet
When you’re in too deep?When you’re in too deep?
Are you gonna fly? Or are you the type to say things likeAre you gonna fly? Or are you the type to say things like
“Let’s try and wait” and stare at the sky?Let’s try and wait” and stare at the sky?
But who’s gonna start his engineBut who’s gonna start his engine
And come and try and find you in the middle of the night?And come and try and find you in the middle of the night?
We all make castles out of sandWe all make castles out of sand
I know you’ve built yours far beyond the rocksI know you’ve built yours far beyond the rocks
Where no one finds youWhere no one finds you
No one finds you, no one finds youNo one finds you, no one finds you
I’ve got a friend that I would take a bullet to the heartI’ve got a friend that I would take a bullet to the heart
That is, I mean if I had to, if I had to, if I reaaaaally had toThat is, I mean if I had to, if I had to, if I reaaaaally had to
And we’re all looking for that perfect distanceAnd we’re all looking for that perfect distance
Don’t want the waves to steal our dreams awayDon’t want the waves to steal our dreams away
永遠なんてあるようでないものだしEien nante aru you de nai mono dashi
Let’s look for beauty in things that don’t lastLet’s look for beauty in things that don’t last
Who will you share your story with and laughWho will you share your story with and laugh
“Oh damn, thought I was gonna die! ”Oh damn, thought I was gonna die!
‘Cause I find treasure in times like theseCause I find treasure in times like these
And I find beauty in things like thatAnd I find beauty in things like that
For whom would you start your engineFor whom would you start your engine
And leave the comfort of your bed in the middle of the night?And leave the comfort of your bed in the middle of the night?
勝敗は好きに君が決めればいいんじゃない?shouhai wa suki ni kimi ga kimereba iin janai?
I bet you have a set of rulers stacked in your pocketI bet you have a set of rulers stacked in your pocket
To make sure that you haven’t fallen short in your little worldTo make sure that you haven’t fallen short in your little world
I happen to like the kind of things that can’t be measuredI happen to like the kind of things that can’t be measured
言葉の隙間にある想いを聞き 目に止まるのにkotoba no sukima ni aru omoi wo kiki me ni tomaru noni
写真に写らない 仕草に小さな宇宙を見るのshashin ni utsuranai shigusa ni chiisana uchuu wo miru no
どうやら君の方が2, 3ミリ私よりも背が高いみたいdou yara kimi no hou ga 2, 3 miri watashi yori mo se ga takai mitai
けれども私の方が0. 5秒ほど長く息を止められるよkeredomo watashi no hou ga 0.5 byou hodo nagaku iki wo tomeraru yo
Oh, where are you gonna rest your feetOh, where are you gonna rest your feet
When you’re in too deep? Are you gonna fly?When you’re in too deep? Are you gonna fly?
Or are you the type to say things likeOr are you the type to say things like
Let’s try and wait and stare at the stars?Let’s try and wait and stare at the stars?
But who’s gonna start her engineBut who’s gonna start her engine
And come and try to save youAnd come and try to save you
Oh, who will you share your story with and laugh and sayOh, who will you share your story with and laugh and say
「あの時はまじでもう死ぬかと思ったよね」ano toki wa maji de mou shinu ka to omotta yo ne
‘Cause I find beauty in times like theseCause I find beauty in times like these
And I find music in things like thatAnd I find music in things like that
So I'm gonna start my engineSo I'm gonna start my engine
どこにでも行けそうだ in the middle of the nightdoko ni demo ikesou da in the middle of the night
‘Cause I find beauty in times like theseCause I find beauty in times like these
And I find music in things like thatAnd I find music in things like that
For whom would you start your engineFor whom would you start your engine
And leave the comfort of your bed in the middle of the night?And leave the comfort of your bed in the middle of the night?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SNoW y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: