Traducción generada automáticamente

All Is Fair
Snow White (2025)
Alles Is Eerlijk
All Is Fair
Het lijkt erop dat we een klein probleem hebbenSeems we've hit a little hiccup
Iemand heeft een rommel gemaaktSomeone made a little mess
En wie, natuurlijk, is hier om op te ruimenAnd who, of course, is here to pick up
De stukjes? Eén gokThe pieces? One guess
Dus, wat is de straf voor een verrader?So, what's the treatment for a traitor?
Deze laffe, bange man?This craven coward of a man?
Verminder hem, en maak hem afDiminish him, then finish him
Want, nou ja, dat kan ikBecause, well, I can
Alles is eerlijk als je de kroon draagtAll is fair when you wear the crown
Een klein voordeel dat je macht biedtA little perk that your power provides
Als ze het durven om te spreken, sla ze neerIf they dare speak up, swat them down
Zij, met de diamanten, beslistShe, with the diamonds, decides
Gezegend met zulke grote kenmerkenBlessed with grand features like these
Koninkrijken geven hun sleutelsKingdoms hand over their keys
Claim je prijs, als je wilt stijgen, moet iemand vallenClaim your prize, if you wanna rise, someone's gotta fall
Lieverd, alles is eerlijkDarling, all is fair
Als je de mooiste van allemaal bentWhen you're the fairest of all
Misschien ben ik een beetje verwarrend geweestPerhaps, I've been a bit confusing
Maar ik heb je advies niet nodigBut I've no need for your advice
Sterker nog, ik vind het best vermakelijkIn fact, I find it quite amusing
Om me te vertellen dat ik aardig moet zijnTelling me to play nice
Nou, aardig zal je nergens brengenWell, nice will only get you nowhere
Aardig zal het werk niet gedaan krijgenNice won't get the doing done
Ambitieuze meisjes moeten wrede meisjes zijnAmbitious girls must be vicious girls
En, jongen, ze hebben plezierAnd, boy, they have fun
Dit gaat leuk wordenThis is gonna be fun
Alles is eerlijk als je de kroon draagtAll is fair when you wear the crown
Koningin zijn betekent dat je doet wat je wiltTo be the queen means you do as you please
Ik kan je sparen of je helemaal afbrekenI could spare you or tear you right down
Op een whim kan ik de wereld op zijn knieën brengenOn a whim, I can bring the world to its knees
Nu, ik zou kunnen vergeven, zelfs vervalsenNow, I could forgive, even forge
Je laten leven, je zou helemaal klaar zijnLet you live, you'd be all set
Maar om te beginnen, heb ik niet het hart zoals je je misschien herinnertBut to start, I don't have the heart as you might recall
Dus, lieverd, alles is eerlijkSo, darling, all is fair
Als je de mooiste van allemaal bentWhen you're the fairest of all
Misschien heb je gehoord datNow, perhaps, you have heard that
De ware schoonheid van binnenuit straaltThe truest of beauty will shine from inside
Nou, als iemand dat zei, heeft iemand gelogenWell, if somebody said that, somebody lied
Het zijn het goud en de glitters en de edelstenen en de juwelenIt's the gold and the glitter and the gems and the jewels
Schoonheid betekent macht, betekent dat ik de regels schrijfBeauty means power, means I write the rules
Alles is eerlijk (alles is eerlijk) als je de kroon draagt (als je de kroon draagt)All is fair (all is fair) when you wear the crown (when you wear the crown)
Dus, wie zou er durven in mijn weg staan? (In mijn weg staan)So, who would dare stand in my way? (Stand in my way)
Nu pas op, als je me teleurstelt (teleurstelt)Now beware, if you let me down (down)
Omlaag, omlaag, omlaag in de kerker, zul je blijven (in de kerker, zul je blijven)Down, down, down in the dungeon, you'll stay (in the dungeon, you'll stay)
Maar als je de klus eindelijk klaart (klaart, klaart)But if you get the deed finally done (done, done)
Zal ik doorgaan, als geen ander (geen ander, geen ander)I'll proceed, second to none (none, none)
Zonder twijfel als ik roep, "spiegel aan de muur" (spiegel aan de muur)With no doubt when I'm calling out, "mirror on the wall" (mirror on the wall)
Vertel me, wie is eerlijkTell me, who is fair
Wie is eerlijk zonder vergelijking?Who is fair beyond compare?
Het zal mij zijn die je verklaartIt's gonna be me that you declare
Alles is eerlijkAll is fair
Als je de mooiste van allemaal bentWhen you're the fairest of all
Spiegel aan de muur, begrijpMirror on the wall, understand
Begrijp, begrijpUnderstand, understand



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Snow White (2025) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: