Traducción generada automáticamente

Amor de Anticuario
Sofia Ellar
Antiquarische Liebe
Amor de Anticuario
Ein Heft voller LiebesromaneUn cuaderno de novelas rosas
Von Windhunden und Fesseln, von Buchstaben und NotizenDe galgos y esposas, de letras y notas
Büros im 4x4, von GeländewagenOficinas de 4x4, de todoterrenos
Von Alten und Weisen, von so vielen kaputten SchlüsselnDe viejos y sabios, de llaves tan rotas
Und einige Locken von Andrés CalamaroY unos rizos de Andrés Calamaro
In Wut tätowiert, in einer flüchtigen NachtTatuados en rabia de noche fugaz
Ein Mädchen, das nicht das typische Ertrinkende warUna niña que no era la típica ahogada
In Gier oder AltarschmuckEn codicias ni joyas de altar
Ein Licht, eine Minze, die strahltUna luz, una menta que brilla
Die Füße am Ufer, Kantabrien und die ArníaLos pies en la orilla, Cantabria y la Arnía
Hier kommen die Fische aus dem Aquarium nicht hinAquí no llegan los peces de acuario
Mit Krawatte im Knoten und ich habe genug von den MünzenDe corbata en nudo y me sobran los duros
Von antiquarischer LiebeDe Amor de Anticuario
Und dann, liegend auf dem SteinY es entonces, tumbado en la piedra
Drehst du dich um und sagst mir jaQue te das la vuelta y me dices que sí
Dass du die vier Wände verlässtQue abandonas las cuatro paredes
Die tausend und eine Netze, um glücklich zu seinLas mil y una redes para ser feliz
Wird es wahr sein, dass du meine Morgen nicht aushältstSerá verdad que no aguantas mis mañanas
Meine Ängste, wenn uns niemand recht gabMis miedos cuando nadie nos daba la razón
Und wird es wahr sein, dass mir die Lust vergangen istY será verdad que se me han quitao’ las ganas
Die Bluse zu dehnen, keine Aufmerksamkeit zu erregenDe estírate la falda, no llames la atención
Und sitzend im Wohnzimmer vergaß ich, dass ich nur binY sentada en el salón olvidé que sólo soy
Eine Art in GefahrUna especie en extinción
Und dieses Mädchen, so voller LebenY esa niña tan llena de vida
Trifft jede Nacht den Mond am UferCada noche cita a la Luna en la orilla
Wo die Fische aus dem Aquarium nicht hinkommenDónde no llegan los peces de acuario
Mit Krawatte im Knoten und ich habe genug von den MünzenDe corbata en nudo y me sobran los duros
Von antiquarischer LiebeDe amor de anticuario
Und dann, wenn der Mond neu istY es entonces, cuando es Luna nueva
Dreht sie sich um und sagt dir jaQue se da la vuelta y te dice que sí
Dass sie den Hof der Schönheit verlässtQue abandona la corte Belleza
Den edlen Reichtum, um glücklich zu seinLa noble Riqueza, para ser feliz
Wird es wahr sein, dass du meine Morgen nicht aushältstSerá verdad que no aguantas mis mañanas
Meine Ängste, wenn uns niemand recht gabMis miedos cuando nadie nos daba la razón
Und wird es wahr sein, dass mir die Lust vergangen istY será verdad que se me han quitado’ las ganas
Die Bluse zu dehnen, keine Aufmerksamkeit zu erregenDe estírate la falda, no llames la atención
Und sitzend im Wohnzimmer vergaß ich, dass ich nur binY sentada en el salón olvidé que sólo soy
Dieses Mädchen, müde von BürosEsa niña cansada de oficinas
Das sich das Leben sucht, indem es dieses Lied singtQue se busca la vida cantando esta canción
Und in deiner Routine gibt es keinen Platz und keinen RaumY en tu rutina no hay hueco ni cabida
Kein Platz auf deinem Regal für diese InspirationNi espacio en tu repisa para esta inspiración
Bitte, bitte nichtNo me pidas por favor
Dass ich es wieder vergesseQue me olvide una vez más
Schließe meine Liebe nicht einNo me encierres mi amor
In dein GlaskaquariumEn tu acuario de cristal
Denn ich bin nur echtPues tan sólo soy real



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sofia Ellar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: