Tradução automática

Bleed Through
SOJA
Saigner à Travers
Bleed Through
Chaque fois que je prends un stylo, c'est tout pour toiEvery time I pick up a pen, it's all you
Et là à mes côtés dans le miroir, tout ce que je vois c'est nous deuxAnd there beside me in my mirror, all I can see is us two
Les pages tournent si vite, et comme toutes les vieilles pages le fontThe pages turn so fast, and like all old pages do
Les mots, ils saignent à traversThe words, they bleed through
Reviens dans mes bras, ils pendent juste à mes côtésGet back in my arms, they're just hanging by my side
Perdre prise sur toi m'a laissé à secLosing hold of you has left me dry
Dis-moi où tu cours, où tu te caches ?Tell me where you run to where do you hide?
Tu sais que tu n'as jamais quitté mon espritYou know you never once left my mind
Dis-toi que je suis désolé pour les choses que j'ai faitesTell yourself I'm sorry for the things that I've done
Dis-toi que tu n'as jamais vu le canon de cette armeTell yourself you've never seen the barrel of that gun
Dis-toi que c'est fini maintenant et qu'il ne faut pas fuirTell yourself it's over now and not to run
Dis juste que je suis désolé pour ce que j'ai faitJust tell yourself I'm sorry for what I've done
Parce que'Cause
Chaque fois que je prends un stylo, c'est tout pour toiEvery time I pick up a pen, it's all you
Et là à mes côtés dans le miroir, tout ce que je vois c'est nous deuxAnd there beside me in my mirror, all I can see is us two
Les pages tournent si vite, et comme toutes les vieilles pages le fontThe pages turn so fast, and like all old pages do
Les mots, ils saignent à traversThe words, they bleed through
Écoute pendant que je parle, je ne le fais pas souventListen while I'm talking, I don't do it to much
Je ne peux pas m'empêcher de sentir ce qui s'est interposé entre nousI can't help feeling that came between us
Que s'est-il passé avec la façon dont c'était ?What ever happened to the way that it was?
La seule chose que je ne peux pas avoir, c'est ce que je veuxThe one thing I can't have is what I want
Qui a décidé que ça allait finir comme ça ?Who decided its gonna end up this way?
Qui a décidé que tu ne pouvais pas rester ?Who decided that you could not stay?
Tu veux être là à la fin de ma journéeYou want be here by the end of my day
Parce que je ne peux même pas écouter les mots que je dis'Cause I can't even listen to the words I say
MaisBut
Chaque fois que je prends un stylo, c'est toujours toiEvery time I pick up a pen, it's still you
Et là à mes côtés dans le miroir, tout ce que je vois c'est nous deuxAnd there beside me in my mirror, all I can see is us two
Les pages tournent si vite, et comme toutes les vieilles pages le fontThe pages turn so fast, and like all old pages do
Les mots, ils saignent à traversThe words, they bleed through
Je jure que tu ne réalises jamais vraiment ce que tu perds jusqu'à ce que ce soit à moitié partiI swear you never really miss it till its half gone
Et tu serres ta prise en essayant de te raccrocherAnd you tighten up your grip trying to hold on
Tu ne l'as pas vraiment apprécié quand c'était dans tes brasDidn't really appreciate it when its in your arms
Et tu peux te rapporter à chaque mot de ta chansonAnd you can relate to every word in your song
Comme est-ce que j'avais tort ? Mais je sais que j'ai raisonLike was I wrong? Buti know I'm right
Mais avec le recul, je blâme les projecteursBut in hindsight, I blame the limelight
Peut-être que j'avais juste besoin de temps pour remettre mes idées en placeMaybe I just needed time to get my mind right
Peut-être qu'on se reconnectera quand le moment sera venuMaybe we'll reconnect when the times right
J'essaie de réfléchir aux causesI'm trying to think about the 'causes
Est-ce que j'étais trop autoritaire ? Exactement quelle est la cause ?Was I too bossy? Exactly what the 'cause is
On m'a dit d'entrer dans l'amour avec prudenceI was told to step in love with some caution
Parce que l'amour et la merde, c'est pas différent dans l'obscurité'Cause love and shit is no difference in the darkness
Mais l'amour, c'est là où se trouve le cœurBut love is where the heart is
Et tu peux voir le sang alors qu'il s'écoule à travers les bandagesAnd you can see the blood as it's dripping through the gauzes
Alors je suppose que je suis tombé amoureux de son sourire et plus amoureux des applaudissementsSo I guess I fell out of love whit her smile and more in love with applauses
C'est calme dans ma maison, ton silence est ma maisonIt's quiet in my house, your silence is my home
Et tout me rappelle que je suis tout seulAnd everything reminds me, that I am all alone
C'est calme là où tu étais, et maintenant que tu es partieIt's quite where you used to be, and now that you're gone
Ce n'est pas un son, pas un mot, juste un ton de ligneIt's not a sound, not a word, but a dial tone
C'est calme quand je bois, c'est calme quand je fumeIts quiet when I'm drinking its quiet when I smoke
C'est quand je mange, oh et je dors tout seulIt's when I'm eating, oh and I sleep all alone
C'est calme maintenant, c'était plus bruyant avant, je reste immobile comme une pierreIts quiet now, it was louder then, I stand still like a stone
Seulement dans mes rêves tu veux partirOnly from my dreams you want go
Chaque fois que je prends un stylo, c'est tout pour toiEvery time I pick up a pen, it's all you
Et là à mes côtés dans le miroir, tout ce que je vois c'est nous deuxAnd there beside me in my mirror, all I can see is us two
Les pages tournent si vite, et comme toutes les vieilles pages le fontThe pages turn so fast, and like all old pages do
Les mots, ils saignent à traversThe words, they bleed through
Ne prends pas ce stylo, non je, tout ce que je disDon't pick up that pen, no I, all I say
Ne regarde pas dans le miroir, pas du tout ce que je suisDon't look in the mirror, at all I am
Les pages tournent, les pages brûlentThe pages turn, the pages burn
Et c'est tout à cause de toiAnd its all 'cause of you
(C'étaient des larmes qui trempaient ces pages)(It was tears that were soaking these pages)
(Mots qui m'ont laissé saignant et suppliant ?)(Words that left me bleeding and pleading?)
Comment ai-je atterri dans cette situation ?How did I get in this predicament?
Ai-je été influencé par les avantages ?Was I influenced by the benefits?
Parce que je draguais tellement de filles'Cause I was hitting on so many chicks
T'aimer et te quitter était le seul sentimentLoving you and eaving you was the only sentiment
Mais je suppose que je n'étais pas prêt pour toiBut I guess I wasn't ready for you
Parce que je te massais les pieds, cuisinant des spaghettis pour toi'Cause I'm ubbing your feet, cooking spaghetti for you
Te prenant dans des parcs, gagnant des peluches pour toiTaking you to parks, winning teddies for you
Mais dans mon cœur je pense qu'il y a quelqu'un de mieux pour toiBut in my heart I'm thinking there's someone better for you
Mais mon cœur dit : Non, pas ça encoreBut my hearts like: No, not this again
Arrête ça, mec, tu sais comment ça va finirCut it out black, you know how this'll end
Et je jure que j'écoutais vraimentAnd I swear that I really was listening
Mais mon cœur criait et mon cœur chuchotait justeBut my was yelling and my heart was just whispering
Alors tu sais à qui j'ai écoutéSo you know who I listened to
Maintenant mon cœur râle parce qu'il te manqueNow my hearts bitching 'cause he's missing you
J'ai les yeux rivés sur quelques vieux films de toiGot my eyes staring at some old flicks of you
Et mon nez jure qu'il sent encore ton parfumAnd my nose swear that he still smells the scent of you
Et mon âme dit : Putain, elle était faite pour toiAnd my soul's saying: Damn, she was meant for you
Et mon âme dit : Putain, elle était faite pour toiAnd my soul's saying: Damn, she was meant for you
Et mon âme dit : Putain, elle était faite pour toiAnd my soul's saying: Damn, she was meant for you
Et mon âme dit : Putain, elle était faite pour toiAnd my soul's saying: Damn, she was meant for you
Pourquoi ne reviens-tu pasWhy won't come back
Je perds une partie de moi-mêmeI'm losing part of myself
Je me suis demandé, regardantI've been wondering, watching
Attendant si longtempsWaiting so long
J'ai parlé, j'ai écoutéI've been talking I been listening
J'ai écrit mes chansonsI've been writing my songs
J'ai espéré que tu asI've been hoping you've been
Entendu sur cette radio maintenantHearing on this radio now
Que je ne suis pas avec toiThat I'm not with you
Mais tu me manquesBut I miss you




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SOJA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: