Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 659
Letra

Gracias

Merci

Era un adolescente atrapado en lo desconocidoJ'étais un ado pris dans l'inconnu
Caminando por la ciudad, recorriendo las callesMarchant dans la ville, arpentant les rues
Perdido en la multitud, niño claustrofóbicoPerdant dans la foule, enfant claustrophobe
Tenía ganas de cambiar el mundoJ'avais pour envie de changer le globe

Escribía cosas a veces superfluasJ'écrivais des choses parfois superflues
Que mi entorno encontraba extravagantesQue mon entourage trouvait farfelues
Mi voz en vinilo sonaba en las ondasMa voix sur vinyle passait sur les ondes
Lo que me permitía ver el otro mundoCe qui me permet de voir l'autre monde

El primer paso fue en NormandíaLa première étape fut la Normandie
Escuchaba a la gente gritar Claude MCJ'entendais des gens crier Claude MC
Había esperanza en esta otra historiaY'avait de l'espoir dans cette autre histoire
Había sonrisas al fondo en el auditorioY'avait des sourires au fond dans l'auditoire

Después de los conciertos no había barrerasAprès les concerts c'était no barrière
Sin barandillas, sin planes de carreraPas de garde corps, pas de plan de carrière
Nos descubríamos a través de largos relatosOn se découvrait par de longs récits
Por toda esa felicidad les digo graciasPour tout ce bonheur je vous dis merci.

Sé que más adelante en mis recuerdosJe sais que plus tard dans mes souvenirs
Tendré algo más que largos suspirosJ'aurai autre chose que de longs soupirs
Tendré alegría y colores vivosJ'aurai de la joie et des couleurs vives
Y la sensación de estar siempre ebrioEt le sentiment d'être toujours ivre

Es a través de tu contacto que evolucionoC'est à ton contact que j'évolue
Es por tu presencia que me evalúanC'est par ta présence que l'on m'évalue
También es por ti que escribo estas frasesC'est aussi pour toi que j'écris ces phrases
De la introspección justo después del éxtasisDe l'introspection juste après l'extase

Espero, por mi parte, haberte hecho bienJ'espère pour ma part, t'avoir fait du bien
Incluso con un roce, incluso con algo insignificanteMême une caresse, même trois fois rien
Una nota musical, solo un estímuloUne note de musique juste un stimuli
Una verdadera palabra, no una imitaciónUne vrai parole, pas du simili

Porque es hora de decir que lo que nos hace es a tiParc'qu'il est temps de dire que c'qui nous fait c'est toi
Que encontrarte es llenarse de alegríaQue te rencontrer c'est faire le plein de joie
Por eso no me detengo a pensarlo muchoVoilà pourquoi je n'tourne pas ma langue 7 fois
Para decirte esto: gracias.Pour te dire ceci : merci.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mc Solaar y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección