Traducción generada automáticamente

Si on t'demande
Mc Solaar
Si te preguntan
Si on t'demande
Quería cambiar el mundo como Bono y Yoko OnoJ'voulais changer le monde comme Bono et Yoko Ono
Sin actuar como un payaso, misógino o bonoboCela sans faire le bozo, l'mysogine ou le bonobo
Me escondí en la calle como un funcionario de BeauvauJ'ai planqué dans la rue tout comme un fonctionnaire de Beauvau
Escuchando a Kid Loco, Pow Wow y Lil' Bow WowEcoutant du Kid Loco, du Pow Wow et du Lil' Bow Wow
Amé a K.Solo, Las Vacaciones del Señor HulotJ'ai aimé K.Solo, Les Vacances de Monsieur Hulot
Los scratches de DJ Polo, la audacia de Nico HulotLes scratchs DJ Polo, le culot de Nico Hulot
Mucho antes de No Logo, creo que era ecologistaBien avant No Logo, je crois qu'j'étais écolo
Porque viví Sévéso, Chernóbil y luego AmocoParce que j'ai vécu Sévéso, Tchernobyl et puis l'Amocco
Claude MC SolaarClaude MC Solaar
Mejor dos veces que una y todo vuelve a empezarPlutôt deux fois qu'une et ça redémarre
Tal vez en secreto se prepara Raffarin 2012Peut-être que dans l'secret s'prépare Raffarin 2012
Tal vez Bambou está en crisis, tal vez la causa sea Bambi CruzPeut-être que Bambou crise, la cause c'est peut-être Bambi Cruz
Ahora mira el panorama: las chicas quieren grandes tetasMaint'nant matte le topo : les filles veulent des gros lolos
Los chicos se han vuelto locos, tienen fotos de RoccoLes mecs sont devenus locos, ils ont des photos de Rocco
Flujo líquido, pensamiento sólido AlstomFlow liquide, pensée solide Alstom
En estado gaseoso son palabras para GaspromA l'état gazeux ce sont des mots pour Gasprom
Si te preguntan?Si on t'demande ?
Bueno, ¡dices que no sabes! ...(x6)Et ben, tu dis qu'tu sais pas ! ...(x6)
Llámame Submarina porque el trabajo lo hacemos en secretoAppelle moi Submarina parce que l'taff on l'fait en loussdé
Para respirar aire limpio en nuestra áreaPour respirer d'l'air clean dans notre area
A menudo me preguntan, Bambi Cruz dime ¿qué está pasando?On m'demande souvent , Bambi Cruz dis moi qu'est-ce qui s'passe ?
Las buenas canciones son más raras que los cabellos en nuestras cabezasLes bons morceaux sont plus rares que les cheveux sur nos crânes
En serio, ¿está muerto Dios? Más hardcore,Sérieux, est-ce que Dieu est mort ? Plus hardcore,
Las estaciones desaparecen del barrio norte al VercorsLes saisons disparaissent du quartier nord au Vercors.
¿Por qué las chicas de Panamá les gusta mi banana,Pourquoi les nanas venant de Panama kiffent ma banana,
La escalan como el monte Himalaya, la devoran como una tagadaL'escaladent comme le mont Himalaya, la dévore comme une tagada
Luego vienen a hacer tonterías sobre el papá, el papá más atractivo que el último PradaPuis viennent faire du dada sur le daron, le papa plus affriolant que l'dernier Prada
Las personas que mienten tienen tics, ¿verdad?Les gens qui mentent ont des tics n'est-ce pas ?
Si te preguntan? Y dices que no sabesSi on t'demande ? Et ben tu dis qu'tu sais pas
¿Por qué los euros hacen felicesPourquoi les euros font des heureux
Y cuanto más ceros hay detrás de sus euros, más felices son?Et plus il ya d'zéros derrière leurs euros et plus ils sont heureux
Amigo, no estás bien, no podemos salvar el planetaMec, t'es pas net on peut pas sauver la planète
Sin ganar dinero,Sans faire de pépettes,
La biblia es la calculadoraLa bible c'est la calculette
Si te preguntan?Si on t'demande ?
Bueno, ¡dices que no sabes! ... (x6)Et ben, tu dis qu'tu sais pas ! ... (x6)
Cuando llegamos al parque en un 4x4 y hablan, suena, ¿cuál es la marca?Quand on débarque dans l'parc en 4X4 et qu'ça jacte, ça claque, c'est quoi la marque ?
Bueno, ¡dices que no sabes!Et ben, tu dis qu'tu sais pas !
Cuando te preguntan: nombre, apellido, edad, profesión, sexo o religión?Quand on t'demande: nom, prénom, age, profession, sexe ou religion ?
Bueno, ¡dices que no sabes!Et ben, tu dis qu'tu sais pas !
¿Eres morena o rubia, delgada o redonda, bimbo o Mona Lisa?T'es brune ou blonde, skinny ou ronde, bimbo ou Joconde ?
Bueno, ¡dices que no sabes!Et ben, tu dis qu'tu sais pas !
Incluso si sabes, ¿quién ganará la Copa del Mundo y los chicos te lo preguntan?Même si tu sais, qui va gagner la Coupe du Monde et des gars te le demande ?
Bueno, ¡dices que no sabes!Et ben, tu dis qu'tu sais pas !
Si un chico con parka se acerca a ti y te pregunta tu nombre, ¿qué haces?Si un mec en parka s'approche de toi et te demande ton nom c'est quoi,
Bueno, ¡dices que no sabes!et ben tu dis qu'tu sais pas.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mc Solaar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: