Traducción generada automáticamente

Caroline
Mc Solaar
Caroline
Caroline
I was chillin', sittin' on a benchJ'étais cool, assis sur un banc
It was in the springC'était au printemps
He picks a daisy: they are two loversIl cueille une marguerite : ce sont deux amants
Sweetness overdoseOverdose de douceur
They play like childrenIls jouent comme des enfants
I love you a little, a lot, madly, passionatelyJe t'aime un peu beaucoup à la folie passionnément
But following a painful emotional disappointmentMais à la suite d'une douloureuse déception sentimentale
In a warm mood, I became brutalD'humeur chaleureuse, je devenais brutal
Hating someone is not in our prerogativesLa haine d'un être n'est pas dans nos prérogatives
ChernobylTchernobyl
Cherno-dumbTcherno-débile
Radioactive jealousyJalousie radioactive
Caroline was a friend, a gorgeous girlCaroline était une amie, une superbe fille
I think back to her, to us, to our vanilla conesJe repense à elle, à nous, à nos cornets vanille
To her binge on strawberries, raspberries, blueberriesA sa boulimie de fraises, de framboises, de myrtilles
To her futile delusions, to her tacky styleA ses délires futiles, à son style pacotille
I'm the ace of clubs that pricks your heartJe suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
The ace of clubs that pricks your heartL'as de trèfle qui pique ton cœur
The ace of clubs that pricks your heartL'as de trèfle qui pique ton cœur
CarolineCaroline
Like the four-leaf clover, I seek your happinessComme le trèfle à quatre feuilles, je cherche votre bonheur
I'm the man who comes at the right time... to take your heartJe suis l'homme qui tombe à pic... pour prendre ton cœur
You have to watch your stepIl faut se tenir à carreaux
Caro, this message comes from the heartCaro, ce message vient du cœur
A pyramid of kisses, a storm of friendshipUne pyramide de baisers, une tempête d'amitié
A wave of caressesUne vague de caresses
A cyclone of sweetnessUn cyclone de douceur
An ocean of thoughtsUn océan de pensées
Caroline, I offered you a skyscraper of tendernessCaroline, je t'ai offert un building de tendresse
I'm scared stiffJ'ai une peur bleue
I'm chased by the red armyJ'suis poursuivi par l'armée rouge
For you, I took green bills, I had to movePour toi j'ai pris des billets verts, il a fallu qu'je bouge
Arsonist of your heartPyromane de ton cœur
Firefighter of your fearsCanadair de tes frayeurs
I offered you a symphony of colorsJe t'ai offert une symphonie de couleurs
She left, masochist, with an old machoElle est partie, maso, avec un vieux macho
She had met in a subway stationQu'elle avait rencontré dans une station de métro
When I see them hand in hand smoking the same cigaretteQuand je les vois main dans la main fumant le même mégot
I feel a pinch in her heart, but she doesn't dare say a wordJe sens un pincement dans son cœur, mais elle n'ose dire unmot
Because I'm the ace of clubs that pricks your heartC'est qu'je suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
The ace of clubs that pricks your heartL'as de trèfle qui pique ton cœur
The ace of clubs that pricks your heartL'as de trèfle qui pique ton cœur
CarolineCaroline
Claude MC takes the microphone, like a love story raggamuffinClaude MC prend le microphone, genre love story raggamuffin
To talk about a friend we call CarolinePour te parler d'une amie qu'on appelle Caroline
She was my lady, she was my fix, she was my vitaminElle était ma dame, elle était ma came, elle était ma vitamine
She was my drug, my dope, my coke, my crack, my amphetamineElle était ma drogue, ma dope, ma coke, mon crack, monamphétamine
CarolineCaroline
I think back to her, modern woman, 20 years old, young and prettyJe repense à elle, femme actuelle, 20 ans, jeune et jolie
Rewind the film, life's VCRRemet donc le film à l'envers, magnéto de la vie
For her, it must be admitted, tears have flowedPour elle, faut-il l'admettre, des larmes ont coulé
Ocular hemorrhageHémorragie oculaire
Long live our friendshipVive notre amitié
From the past, the present, I hope, the futureDu passé, du présent, je l'espère, du futur
I passed to be present in your futureJe suis passé pour être présent dans ton futur
Life is a card gameLa vie est un jeu de cartes
Paris a casinoParis un casino
I play the reds, heartsJe joue les rouges, cœur
CaroCaro
I'm the ace of clubs that pricks your heartJe suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
CaroCaro
The ace of clubs that pricks your heartL'as de trèfle qui pique ton cœur
The ace of clubs that pricks your heartL'as de trèfle qui pique ton cœur
CarolineCaroline
I'm the ace of clubs that pricks your heartJe suis l'as de trèfle qui pique ton cœur
The ace of clubs that pricks your heartL'as de trèfle qui pique ton cœur
The ace of clubs that pricks your heartL'as de trèfle qui pique ton cœur
CarolineCaroline



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mc Solaar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: