Traducción generada automáticamente

Et Dieu CréA L'homme
Mc Solaar
Y Dios creó al hombre
Et Dieu CréA L'homme
Cuando creé el mundo y el jardín del EdénQuand j'ai créé le monde et le jardin d'Eden
Con la luna y el sol como lámpara halógenaAvec la lune et le soleil comme lampe halogène
Se deslizó un error que me perdonoIl s'est glissé une erreur que je me pardonne
Errare Humanumes entonces creé al hombreErrare Humanumes alors j'ai créé l'homme
Hizo sabotaje, linchamiento, saqueoIl fit du sabotage du lynchage, du pillage
Toma de rehenes y roboDe la prise d'otage et du cambriolage
Les digo, en verdad hizo másJe vous le dis, en vérité il a fait d'avantage
Casi como un Dios, está a mi imagenQuasimo-Dieu il est à mon image
Pfff Pensaba en crear armoníaPfff Je pensais créé l'harmonie
La imperfección del estilo era mi única fobiaL'imperfection du style était ma seule phobie
Sueño con una tregua, el árbol pierde su saviaJe rêve d'une trêve, l'arbre perd sa sève
Y luego hice a Adán y EvaEt puis j'ai fait Adam et Eve
El grande o el único hace su mea culpaLe grand ou l'unique fait son méacoulpa
Algunos creen, lo ven mientras muchos no lo venCertain y croit, le voit Tandis que beaucoup ne le voit pas
Lo diré dos veces, porque es muy difícil de creer:Je vais le dire deux fois, car c'est très dure à croire:
'Dios, Dios creó, creó al hombre, al hombre como, como prototipo, prototipo de, de Claude, Claude MC ... Solaar"Dieu, dieu créa, créa l'homme, l'homme comme, comme prototype,prototype de, de Claude, Claude MC ... Solaar
Eva mordió la manzana y la manzana estaba buenaEve a croqué la pomme et la pomme était bonne
Buscaba el conocimiento así que no era tontaElle cherchait la connaissance donc elle n'était pas conne
El otro imitó a su compañera un poco mitómanaL'autre imita sa compagne quelque peu mythomane
Una trama de este drama se bifurca hacia PanamáUne trame de ce drame bifurque vers Paname
Luego vino el diluvio y la torre de BabelPuis il y eu le déluge et la tour de Babel
El Becerro de Oro y el ataque de la odiosa JezabelLe Veau d'Or et l'attaque de l'odieux Jezabel
Tenía la costumbre en mi infancia al escuchar estas historiasJ'avais coutume dans mon enfance en écoutant ses histoires
De creer en un mejor después de la espiral de la pesadillaDe croire à un mieux après la spirale du cauchemar
Pero Dios se convierte en ciencia y crea bombas químicasMais Dieu devient science et créé les bombes chimiques
El Becerro de Oro se construye con intercambios económicos libresLe Veau d'or se bâtit de libres échanges économiques
Los excluidos del Edén hacen squat en carpasLes exclus de l'Eden font du squatte dans des tentes
Es su arca de Noé cuando llueve torrencialmenteC'est leur arche de Noé quand il y a pluie battante
De vez en cuando, pienso en su futuroDe temps en temps, je pense à votre futur
Tortura mi naturaleza y mi literaturaIl torture ma nature et ma littérature
Nuestra señora un domingo un humano pide limosnaNotre dame un dimanche un humain fait la manche
Mientras un hombre de bata blanca hace polvo blancoPendant qu'un homme en blouse blanche fait de la poudre blanche
Hum, pensaba en crear armoníaHum, je pensais créer l'harmonie
La imperfección del estilo era mi única fobiaL'imperfection du style était ma seule phobie
Corregí mis errores a lo largo de la historiaJ'ai corrigé mes erreurs au fil de l'histoire
Para hacer el arquetipo del único MC SOLAARPour faire l'archétype du type unique MC SOLAAR
S O L 2 A R tiene bien los pies en la tierraS O L 2 A R a bien les pieds sur terre
Orgulloso de la forma en que fluyen sus versosFière de la manière avec laquelle coule ses vers
Claude MC Claude le gusta esoClaude MC Claude aime ça
No es ni así ni asáPas comme ci comme ça
Si no te gusta, qué lástima, el ritmo está ahíT'aime pas, tant pis le tempo est là
En fin, soy el creador de mi estiloBref, je suis le créateur de mon style
Sin imitación, sino una búsqueda sutilPas d'imitation mais une recherche subtile
Cuando digo, hago, practico mis teoríasQuand je dis, je fais, je pratique mes théories
Por favor Jimmy, vuelve con la melodíaPlease Jimmy remet la mélodie
Después de la génesis vienen las revelacionesAprès la genèse voici les révélations
Busco la búsqueda de la perfecciónJe cherche la recherche de la perfection
Si tuviera que concluir, no diría másSi je devais conclure, je n'en dirais pas plus
Está concluido @+ másC'est conclu @+ plus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mc Solaar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: