Traducción generada automáticamente

Garza viajera
SOLEDAD
Héron voyageur
Garza viajera
Hérons voyageurs, fiancées légères d'hierGarzas viajeras novias leves del ayer
vers le nord, éclaboussant le ciel, ils s'en vontcon rumbo norte salpicando el cielo van
et ici, mon fleuve miroir montre son voly aquí mi río espejo muestra su vuelo
comme s'il était un mouchoircomo si fuera un pañuelo
que janvier est en train de laver.que enero lavando está.
Et ici, mon fleuve miroir montre son volY aquí mi río espejo muestra su vuelo
comme s'il était un mouchoircomo si fuera un pañuelo
que janvier est en train de laver.que enero lavando está.
Il y a un petit bateau qui se balance sans cesseHay un barquito que se hamaca sin cesar
plusieurs filles naviguent pour le plaisirvarias muchachas navegando por placer
et là-bas au loin, une pirogue de pêcheursy allá a lo lejos canoa de pescadores
signe de désagrémentsson signo de sinsabores
quel coucher de soleil différent.qué distinto atardecer.
Et là-bas au loin, une pirogue de pêcheursY allá a lo lejos canoa de pescadores
signe de désagrémentsson signo de sinsabores
quel coucher de soleil différent.qué distinto atardecer.
Regarde, compatriote, je fais mon nid parmi les roseauxMire paisano yo anido entre pajonales
passe si tu veux partager nos besoinspase si gusta compartir necesidades
la vie de pauvre se maintient dans l'espoirvida de pobre de esperanza se sostiene
en pliant le dos pour que l'autre plie les biens.doblando el lomo pa' que otro doble los bienes.
Drapeau au vent, la toile dorée du bléBandera al viento el lienzo rubio del trigal
se balance doucement en vagues d'orse mece suave en ondas de oro
et en revenant,y al volver,
les tourterelles grises, les colombes au fleuvebuchonas grises las torcazas en el río
avant de chercher leurs nidsantes de buscar los nidos
vont boire à leur cours.van de su cauce a beber.
Les tourterelles grises, les colombes au fleuveBuchonas grises las torcazas en el río
avant de chercher leurs nidsantes de buscar sus nidos
vont boire à leur cours.van a su cauce a beber.
Il y a une fête là-haut sur la colline des palmiersHay una fiesta allá en la loma del palmar
c'est l'anniversaire du fils du patronestá cumpliendo años el hijo del patrón
et dans un coin béni parmi les joncsy en un bendito apretao entre las totoras
ici en bas, pleure et pleure, le gamin du bûcheron.aquí abajo llora y llora, el gurí del hachador.
Et dans un coin béni parmi les joncsY en un bendito apretao entre las totoras
ici en bas, pleure et pleureaquí abajo llora y llora
le gamin du bûcheron.el gurí del hachador.
Regarde, compatriote...Mire paisano...




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SOLEDAD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: