Traducción generada automáticamente

Propiedad Privada
SOLEDAD
Privatbesitz
Propiedad Privada
Damit alle wissen, wem du gehörst,Para que sepan todos a quién tu perteneces,
werde ich dir mit meinem Blut die Stirn zeichnen.con sangre de mis venas te marcaré la frente.
Damit sie dich auch mit Blicken respektieren,Para que te respeten aún con la mirada,
und wissen, dass du mein Privateigentum bist.y sepan que tu eres mi propiedad privada.
Dass sich niemand traut, dich gierig anzusehen,Que no se atreva nadie a mirarte con ansias,
und dass alle respektvollen Abstand wahren.y que conserven todos respetable distancia.
Denn meine arme Seele krampft vor Eifersucht,Porque mi pobre alma se retuerce de celos,
und ich will nicht, dass jemand deinen Atem spürt.y no quiero que nadie respire de tu aliento.
Denn als deine Besitzerin interessiert mich nichts mehr,Porque siendo tu dueña no me importa más nada
als dich nur als mein Eigen zu sehen, mein Privateigentum,que verte sólo mío mi propiedad privada
als dich nur als mein Eigen zu sehen, mein Privateigentum.que verte sólo mío mi propiedad privada.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SOLEDAD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: