Traducción generada automáticamente

La Paloma
SOLEDAD
Die Taube
La Paloma
Einmal und tausendmal sagte ich mir: Es passiert nicht wiederUna y mil veces me dije: No pasa de nuevo
Ich weiß gut um die Gefahr und doch kehre ich zurückBien sabré yo del peligro y, sin embargo, regreso
Einmal und tausendmal sahst du mich vom Himmel fallenUna y mil veces me viste cayendo del cielo
Mit den verwelkten Flügeln auf der Suche nach TrostCon la alitas marchitas buscando consuelo
Eine Melodie kam, mir ins Ohr flüsterndUna melodía vino, susurrándome al oído
Ich kann meinem Schicksal nicht entkommenNo puedo ganarle a mi destino
Und warum weint sie so viel und weintY qué tanto llora y llora
Warum ist die Taube so traurigPor qué tan triste la paloma
Und warum singt sie nicht besser, so verfliegen die SorgenY por qué mejor no canta así las penas se evaporan
Eine Melodie reicht aus, um die Wellen zu durchquerenUna melodía alcanza para atravesar las olas
Ich werde alleine wieder fliegenPuedo remontar el vuelo sola
Von Ast zu Ast auf der Suche nach der Liebe meines LebensDe rama en rama buscando el amor de mi vida
In der höchsten habe ich gelernt, dass die Blumen mir gehörenEn la más alta aprendí que las flores son mías
In ihrem Duft hülle ich mich ein und folge dem WegEn su perfume me envuelvo y sigo el camino
Ich zupfe die Blütenblätter: Ich liebe dich, ich bleibe bei mirVoy deshojando, te quiero, me quedo conmigo
Eine Melodie kam, mir ins Ohr flüsterndUna melodía vino, susurrándome al oído
Ich kann meinem Schicksal nicht entkommenNo puedo ganarle a mi destino
Und warum weint sie so viel und weintY qué tanto llora y llora
Warum ist die Taube so traurigPor qué tan triste la paloma
Und warum singt sie nicht besser, so verfliegen die SorgenY por qué mejor no canta así las penas se evaporan
Und warum weint sie so viel und weintY qué tanto llora y llora
Warum ist die Taube so traurigPor qué tan triste la paloma
Und warum singt sie nicht besser, so verfliegen die SorgenY por qué mejor no canta así las penas se evaporan
Eine Melodie reicht aus, um die Wellen zu durchquerenUna melodía alcanza para atravesar las olas
Ich werde alleine wieder fliegenVoy a remontar el vuelo sola
Eine Melodie reicht aus, um die Wellen zu durchquerenUna melodía alcanza para atravesar las olas
Ich werde alleine wieder fliegenVoy a remontar el vuelo sola



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SOLEDAD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: