Traducción generada automáticamente

Todos Mienten (part. Esteban Rojas, Reboll333, Los Rogelios, ElMalaFama, DFZM y Robin House)
Soley (CO)
Everybody Lies (part. Esteban Rojas, Reboll333, Los Rogelios, ElMalaFama, DFZM and Robin House)
Todos Mienten (part. Esteban Rojas, Reboll333, Los Rogelios, ElMalaFama, DFZM y Robin House)
My love was not hereAquí no fue mi amor
This is pure primer, baby, I know everyone liesEsto es pura cartilla, bebé, yo sé que todos mienten
Nothing surprises me anymoreYa nada me sorprende
My love was not hereAquí no fue mi amor
That's pure primer, baby, I know everyone liesEso es pura cartilla, bebé, yo sé que todos mienten
Nothing surprises me anymoreYa nada me sorprende
Nothing surprises him anymore, but we chacale and he turns it onYa nada le sorprende, pero chacaleamos y lo prende
Copy the movie, it dependsMe copia la película, depende
He suspends the clowns, he gets offended, he doesn't pay attentionA los payasos los suspende, se ofende, no atiende
If they don't have a ticket to pay, she gets offendedSi no tienen tique pa' costear ella se ofende
For you, I'll walk to GuatapéYo por usted me tiro a pie hasta Guatapé
She is white and I am dark brown and we make a frappéElla blanquita y yo café oscurito hacemos un frappé
It came off and I uncovered itSe me botó y la destapé
On that curve I skiddedEn esa curva le derrapé
I escaped from the pointDel punto me escapé
The tombos followed us and at the ranch I caught herLos tombos nos siguieron y en el rancho la atrapé
Hello, my love, your black arrived, mommyHello, mi amor, llegó tu negro, mami
The one you call daddyEl que le dices daddy
Yes, the one from Buenaventura, the one from the Cali CartelSí, el de Buenaventura, el del Cartel de Cali
Come on shorty let's go, the party is overDale shorty vámonos, que ya se acabó el party
Medallo is a beauty, I will chacale you like FariDe Medallo una hermosura, yo te chacaleo a lo Fari
Na-na what to do with these rappers that they throw at youNa-na que ver con estos rapper que te tiran
They look at you, you look at me, I have them in my sightsEllos te miran, tú me miras, los tengo en la mira
I squeeze and they wentAprieto y fueron
We are the Cali Cartel, but I am another leagueSomo' el Cartel de Cali, pero yo soy otra liga
Dale investigates and watches as the young rapper executesDale investiga y mira como el joven rapper ejecuta
I went through other ways, through other routesMe fui por otras vías, por otra' rutas
I'm not even going to give you a lipTe meto una labia ni la hijueputa
A verb To Be, which not even Diomedes had there in the JuntaUn verbo To Be, que no lo tenía ni Diomedes allá en la Junta
Barça's midfield against LukaEl medio campo del Barça contra Luka
Come on, I'm on fire to break that waistDale que estoy a fuego pa' romperte esa cintura
Those from Cali don't care any moreLos de Cali no les da más
If this lady tries a Tura meatSi esta dama prueba una carne de Tura
Do you know? I give you hard because you are hardYou know? Yo te doy duro porque estás dura
Do you like my flow?¿Te gusta mi flow?
Come on, I want to share that beautyDale que yo ganoso de partir esa lindura
Ah! The Nue! Yeah!¡Ah! ¡La Nue! ¡Yeah!
Look at me, look over thereMírame a mí, mira pa' allá
Treat me serious, manTrátame serio, hombre
To the world EstebanTo' el mundo Esteban
Nobody knows their namesA ellos nadie se les sabe el nombre
The ones featuring chimbas come out with me on High BeatsLos featuring chimbas salen conmigo en High Beats
There is no where else, respondNo hay más donde, responde
Who else has a man delivery?¿Quién más tiene un delivery de hombre?
There is none, only Rojas seesNo hay ninguno, solo Rojas ve
You hear baby go, go goOís bebé ve, por irme ve
But for Instagram, let's meet on TelegramPero pal' Instagram, setiemos por el Telegram
They are ducks, they only look for bread, in chores they leave behindSon patos, solo buscan pan, en chores detrás se le van
Look at me as the boss, the rest of the Cartel were all fansMírame como el jefe, el resto del Cartel to's eran fan
You saw, behind me, like behind youVos vieras, detrás de mí, como detrás de vos
They are heard, I am the collagen of 2002Ellos están cuchos, yo soy el colágeno del 2002
You want one, these people don't get twoVos querés uno, esta gente no se hace un dos
Let them make discos for you, I'm going to make the coliseum just for youQue te hagan discotecas, yo te voy a hacer el coliseo solo a vos
La Macarena, the baby pámparaLa Macarena, la pámpara nena
You who rock the MellorsVos que te roceas por las Mellors
You know well that only Esteban soundsSabes bien que solamente Esteban suena
Chi-chimba that hurts and makes you sadChi-chimba que les duela y les dé pena
She wants a diamond and I shine brighter than my chainsElla quiere un diamante y yo que brillo más que los de mis cadenas
Yeah!¡Yeah!
(Um, no)(Ujum, no)
My love was not hereAquí no fue mi amor
This is pure primer, baby, I know everyone liesEsto es pura cartilla, bebé, yo sé que todos mienten
Nothing surprises me anymoreYa nada me sorprende
My love was not hereAquí no fue mi amor
That's pure primer, baby, I know everyone liesEso es pura cartilla, bebé, yo sé que todos mienten
Nothing surprises me anymoreYa nada me sorprende
The demon! Ah!¡El demon! ¡Ah!
Tell me, say my love and I'll solve your talentDígame, di mi amor y les resuelvo el talent
I cure your ills, I am the only demon of the jackalsTe curo tus males, soy el único demon de los chacales
She made braids so that at night she could pull themSe hizo trenzas pa' que en la noche las jale
I have my armored vehicle in the parking lot, the valet is bringing it right nowTengo mi blindado en parking, ya mismo lo trae el valet
Money and I get hookedDinero y me engancho
The diadem, a digit sticks that emblemLa diadema, un dígito pega ese emblema
These guys are still trying to hit a topicEstas chingas todavía tratando de pegar un tema
Hell with me comes and burnsEl infierno conmigo llega y se quema
Sing Reboll, I workCanta Reboll, yo me oficio
I don't write letters or poemsNo hago cartas ni poemas
The most fucking blackmail of the new eraEl chanteo más hijueputa de la new era
And they are throwing a code that is not 333, that was notY le están tirando un código que no es el 333, ese no era
I'm going to give you the lip service but completelyTe voy a tirar la labia pero entera
These dream that they control the piece, in my mind I have the sphereEstos sueñan que controlan el pedazo, en mi mente tengo la esfera
These are just lip serviceEstos solo tiran labia
They talk bad about me because they are angry at meTe hablan mal de mí porque me tienen rabia
My energy is something strange, it radiates themMi energía es algo extraña, los irradia
They don't understand how the hell I was the chosen oneNo entienden como putas fui el escogido
And he copies them, I'm going outY les copia, voy salido
These have no light, current or soundEstos no tienen luz, corriente ni sonido
I'm viral in the cityEstoy viral en la city
I have a league, I have cats, I have a car flow Vice CityTengo liga, tengo gatos, tengo carro flow Vice City
Hello! I want that kitty¡Hello! Yo quiero esa kitty
She wants a boss like TitiElla quiere un capo como Titi
With me you don't pay anything and these ducks tell you to miti-mitiConmigo no pagas nada y estos patos te dicen que miti-miti
Don't dance with these ducksNo bailes con estos patos
Let them get on, sisas, I'm here for youQue se pongan, sisas, que yo estoy pa' ti
I don't throw you away, but that little mouth, I asked for itYo no te boto, pero esa boquita, yo se la pedí
I'm a jackal, if you want, let's go for a pieceSoy un chacal si quieres vamos pal' pedazo
Don't pay attention to them, because of what they said, calm down, I'm not like thatNo les hagas caso, por lo que dijeron, tranqui', yo no soy así
you have me crazyMe tenés loco
Sisas I shot a goal because I'm on a motorcycleSisas tiro un gol que voy en moto
The princess and the dark-haired pilotLa princesa y el morocho de piloto
In a Freewind on 70En un Freewind por la 70
The cats stick together, we leave them the broken oneSe pegan los gatos, les dejamo' el roto
The chimba wants a jackal, I can tellLa chimba quiere un chacal, yo se lo noto
The diamond has no placeNo tiene ni lugar el diamante
The other one called a demonEl otro disque un demonio
Sisas are going to wasteSisas se van pa' la paila
I had to break up the boyfriendMe tocó partirle al novio
I took it out like the prote' with the microbesLo saqué como el prote' con los microbios
Sisas has a bad reputation, that other boyfriend is going to be useful to youSisas tiene mala fama, que te va a servir ese otro de novio
BellakiteBellakita
This is for all those children of mineEsto es pa' todos esos hijos míos
If it's for you, I'll make a messSi es por ti yo armo un desplante
I'm getting there, give me hold onVoy llegando dame aguante
These clowns only snore in their clothes and diamondsEstos payasos solo roncan con sus prendas y diamantes
Come with me and feel interestingVen conmigo y te sientes interesante
A gangster but elegantUn gangster pero elegante
Hello Kitty sounds like all these beginnersSuenan Hello Kitty to's estos principiantes
You don't want the pTú no quieres la p
You don't want to go to Guatapé eitherTampoco quieres ir pa' Guatapé
Let's go to Ingenio, I'll spend you a frappéVamos pal Ingenio, te gasto un frappé
I'm sorry but I screwed herLo siento pero yo la chacaleé
And at 3:33 with the demonY a las 3:33 con el demon
Paila, I stole itPaila yo me la robé
I messed with them, I made Los Rogelios loseMe les metí al pedazo, puse a perder a Los Rogelios
I sent DF to Tura, he was getting in the wayMandé a DF pa' Tura, estaba estorbando en el medio
That blunt lip, Esteban, really?Esa labia tan huesa, Esteban, ¿en serio?
That demon that throws lead at you or treats you seriouslyEse demon que te tira plomo o que te trate serio
(Ah!)(¡Ah!)
I don't know what's wrong with you, if you know that I'm a criminalYo no sé lo que te pasa, si sabes que soy maleante
I have the vacancy, a jackal with an interesting movieYo tengo la vacante, un chacal con película interesante
If you behave, I'll give you the implantsSi te portas bien, te pongo los implantes
You know how much I want to get into you, mommy the elephant.Vos sabés qué re ganoso de meterte mami el elefante
Come on, I tell you, you move your ass and I'll follow youVenga, le digo, usted mueve el culo y yo la sigo
I am a presence and I do not force youSoy una presencia y no te obligo
I want to grind you like wheatYo quiero molerte como trigo
He doesn't get on if I don't say itÉl no se monta si no lo digo
Whenever you want I will give you punishmentCuando quieras yo te doy castigo
Ouch!¡Aish!
My love was not hereAquí no fue mi amor
This is pure primer, baby, I know everyone liesEsto es pura cartilla, bebé, yo sé que todos mienten
Nothing surprises me anymoreYa nada me sorprende
My love was not hereAquí no fue mi amor
That's pure primer, baby, I know everyone liesEso es pura cartilla, bebé, yo sé que todos mienten
Nothing surprises me anymoreYa nada me sorprende
If you knew that when you were going I was already comingSi supieran que cuando ustedes iban yo ya venía
Why a diamond if I own the jewelry storePa' que un diamante si soy dueña de la joyería
I have a double R for it in case you didn't knowLe tengo una doble R por si acaso no sabían
My Rolls-Royce all over the avenueMi Rolls-Royce por toda la avenida
With that cheap talk, you can't convince a ladyCon esa labia barata, no se convence a una dama
And even less if it always has a bad reputation in the fileY menos si en el expediente siempre tiene mala fama
DF says a thousand things to take me to his bedDF dice mil cosas pa' llevarme pa' su cama
But first ask your mother's permission.Pero primero que le pida permiso a su mamá
Reboll with the 333 thinks he has me readyReboll con el 333 piensa que me tiene lista
But if he's the devil, I'm going to bring him the exorcistPero si él es el demonio, voy a traerle el exorcista
Mini says I want to get into the elephantMini dice que ganoso de meterme el elefante
But with that short trumpet I don't think it will lastPero con esa trompita corta no creo que aguante
The other goes to Guatapé on foot, and is going to lose the first legEl otro va pa' Guatapé a pie, y va a perder la ida
Because since I signed with Sony I live here in FloridaPorque desde que firmé con Sony vivo aquí en Florida
I don't stop anyoneA ninguno le paro bolas
If I came to Cali it was because I wanted to play aloneSi vine a Cali fue porque quería perrear sola
Hey, Esteban Rojas, La NueHey, Esteban Rojas, La Nue
Tell me Reboll, 333Dímelo Reboll, 333
D.F.DF
Tell me Robin Okay!Dímelo Robin ¡Okey!
(ElMalaFama bitches)(ElMalaFama perras)
The RogeliosLos Rogelios
La Bellakita, SoleyLa Bellakita, Soley
The Cali CartelEl Cartel de Cali
O Cali PosterO Cali Cartel
Do you know what?¿Mor saben qué?
As you sayComo dicen ustedes
That's cool with everyoneEso paila con todo el mundo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soley (CO) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: