Traducción generada automáticamente

Des Pays
Mano Solo
De Países
Des Pays
Seguramente hay países que valen la penaIl y a sûrement des pays qui valent le coup
Seguramente hay caminos que llevan a todas partesIl y a sûrement des routes qui mènent un peu partout
Seguramente hay niños saltando en el vientre de los elefantesIl y a sûrement des enfants rebondissant sur le ventre des éléphants
Seguramente hay ovejas que se cuentan hacia atrásIl y a sûrement des moutons que lèon compte à reculons
Océanos para estrechar la pinza con cangrejos gigantesDes océans pour serrer la pince aux crabes géants
Seguramente hay pandas que no dependen de nadaIl y a sûrement des pandas pour ne dépendre de rien
Y por qué no que duran hasta mañanaEt des pourquoi pas qui durent jusqu'à demain
Seguramente hay encantadores de serpientes en quienes confiarIl y a sûrement des serpents charmeurs à qui faire confiance
Militantes por la abolición del sufrimientoMilitants pour l'abolition de la souffrance
Y leones que ronronean en canonEt des lions qui ronronnent en canon
Seguramente hay viento que se te mete entre los dientesIl y a sûrement du vent qui te rentre entre les dents
Poco a poco mi apetito crece por descubrir la vidaPetit à petit mon appétit grandit de découvrir la vie
Seguramente hay ojos negros en blanco marfilIl y a sûrement des yeux noirs au blanc d'ivoire
Que te cuentan mil historiasQui te racontent mille histoires
Y países sin violencia donde vivir una eterna infanciaEt des pays sans violence où vivre une éternelle enfance
Países donde el aire fresco hace vibrar cada plegariaDes pays où le grand air fait vibrer la moindre prière
Precipicios donde no hay que prestar atenciónDes précipices où ne pas faire attention
Cientos de senderos que no llevan al concretoDes centaines de pistes qui ne mènent pas au béton
Monzones vertiendo dulces ilusionesDes moussons déversant de douces illusions
Inundaciones para ahogar las cabezas huecasDes inondations pour noyer les têtes de cons
Seguramente hay luces para no ofenderseIl y a sûrement des lumières pour ne pas prendre ombrage
Frente a la luna tan orgullosa de mostrar sus ventajasDevant la lune si fière de montrer ses avantages
Perros que alegremente te abren el caminoDes chiens qui gaiement t'ouvrent ton chemin
Y bribones que nunca te roban nadaEt des malandrins qui jamais ne te volent jamais rien
Poco a poco mi apetito crece por descubrir la vidaPetit à petit mon appétit grandit de découvrir la vie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mano Solo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: