Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.343
Letra

Significado

Een Muzikale

A Musical

[Nick Bottom en Nostradamus][Nick Bottom and Nostradamus]
Wat is in godsnaam een musical?What the hell are musicals?
Het lijkt op een toneelstuk waar de dialoog stopt en het verhaal via liedjes wordt verteld.It appears to be a play where the dialog stops and the plot is conveyed through song
Via liedjes?Through song?
Ja.Yes
Wacht, wacht, wacht, dus een acteur zegt zijn teksten en dan begint hij uit het niets te zingen?Wait, wait, wait, so an actor is saying his lines and then out of nowhere he just starts singing?
Ja.Yes
Dat is de-Well that is the-

[Nick][Nick]
Stomste wat ik ooit heb gehoord.Stupidest thing that I have ever heard
Je doet een toneelstuk, je hebt iets te zeggen.You're doing a play, got something to say
Dus zing je het? Het is absurd.So you sing it? It's absurd
Wie op aarde gaat daar zittenWho on Earth is going to sit there
Terwijl een acteur in zang uitbarst?While an actor breaks into song?
Wat voor gedachte kan het publiek hebben,What possible thought could the audience think
Anders dan dat dit vreselijk verkeerd is?Other than this is horribly wrong?

[Nostradamus en Nick][Nostradamus and Nick]
Opmerkelijk genoeg denken ze dat niet.Remarkably, they won't think that
(Echt? Waarom niet?)(Seriously? Why not?)
Omdat-Because-

[Nostradamus][Nostradamus]
Het is een musical,It's a musical
Een musical,A musical
En niets is zo geweldig als eenAnd nothing's as amazing as a
Musical,Musical
Met zang en dansWith song and dance
En zoete romanceAnd sweet romance
En gelukkige eindes dieAnd happy endings happening
Bij toeval gebeuren.By happenstance
Fel licht, theaterslagenBright lights, stage fights
En een schitterend koor.And a dazzling chorus
Wil je groot zijn, dan moet je creërenYou wanna be great, then you gotta create
Een musical.A musical

[Nick][Nick]
Ik weet het niet, ik vind het moeilijk te geloven dat mensen echt betalen om zoiets te zien.I don't know, I find it hard to believe people would actually pay to see something like this

[Nostradamus][Nostradamus]
Laten we zeggen dat het een zaterdagavond is,Let's just say it's a Saturday night
En je wilt de stad in gaan.And you wanna go out on the town
Je hebt een dame te vleien die misschienGot a lady to flatter who might
Er aan toe zou geven als je haar niet teleurstelt.Give it up if you don't let her down
Je kunt een tragedie gaan zien,You could go see a tragedy
Maar dat zou niet echt leuk zijn.But that wouldn't be very fun
Of een toneelstuk uit de Griekse mythologie,Or a play from Greek mythology
Zie een moeder seks hebben met haar zoon.See a mother have sex with her son
(Eeeewww!)(Eeeewww!)
Je kunt een drama gaan zien,You could go see a drama
Met al die trauma en pijn.With all of that trauma and pain
Of iets meer ontspannendsOr go see something more relaxing
En minder belastend voor de hersenen.And less taxing on the brain

[Nostradamus][Nostradamus]
Ga een musical kijken,Go see a musical
Een musical,A musical
Een vrolijk stuk dat al jeA poppy piece releasing all your
Blues-icals loslaat,Blues-icals
Waar crooners croonen (ahh)Where crooners croon (ahh)
Een catchy deuntje,A catchy tune
En lenige dames je verheugenAnd limber-legged ladies thrill you
Tot je wegdroomt.Till you swoon
Ooh’s, ahh’s, groot applausOoh's, ahh's, big applause
En een staande ovatie.And a standing ovation
De toekomst is helder als je het gewoon maar kunt schrijven,The future is bright if you could just write
Een musical.A musical

Sommige maken je gelukkig,Some make you happy
Sommige maken je verdrietig,Some make you sad
Sommige zijn vrij groot,Some are quite big
Sommige vrij klein.Some quite small
Sommige zijn te lang,Some are too long
Sommige zijn gewoon toneelstukken met een lied (ahh).Some are just plays with song (ahh)
Sommige musicals hebbenSome musicals have
Helemaal geen praatjes.No talking at all

[Nostradamus en Nick][Nostradamus and Nick]
(Geen praatjes?(No talking at all?)
Ja, er is geen gesprek.That's right, there's no talking
Alle dialoog is gezongen op een zeer dramatische manier.All of the dialog is sung in a very dramatic fashion
(Um, echt?)(Um, really?)
Ja, echt.Yes, really
(Er is geen-)(There's no talk-)
Er is geen gesprekje.There's no talking
En ze blijven vaak heel lang op één noot,And they often stay on one note for a very long time
Zodat wanneer ze naar een andere noot overschakelen, je het opmerkt.So that when they change to a different note, you notice
Het zou een dramatisch effect moeten creëren,And it's supposed to create a dramatic effect
Maar meestal zit je gewoon daar en vraag je jezelf af, waarom praten ze niet?But mostly you just sit there asking yourself, why aren't they talking?
(Klinkt vreselijk.)(Sounds miserable)
Ik geloof dat het misérables wordt uitgesproken.I believe it's pronounced misérables
(En mensen vinden dit leuk?)(And people actually like this?)
Nee! Ze houden ervan! En wat is er niet leuk aan?No! They love it! And what's not to love?

[Nostradamus][Nostradamus]
Het is zo’n genot, er is niets dat lijkt opIt's such a delight, there's nothing quite like
Een musical.A musical

[Nostradamus][Nostradamus]
Ooh! Nog een visie! Ik heb je nog niet het beste deel verteld!Ooh! Another vision! I haven't even told you the best part yet!

[Nostradamus en Nick][Nostradamus and Nick]
Voel die fascinerende ritme,Feel that fascinating rhythm
Beweeg naar je voeten.Move into your feet
(Uh, wat is dat?)(Uh, what is that?)
Voel je kont schuddenFeel your ass gyrating
Op die spannende beat.To that titillating beat
(Ooh, gaat het goed met je?)(Ooh, are you ok?)
Je slaat op je schoot,You slap your lap
Dan finger-snap,Then finger-snap
Dat is wanneer je weet dat het tijd is om te dansen.That's when you know it's time to tap
(Wat de hel doe je nu?)(What the hell are you doing now?)
Het heet een danspauze.It's called a dance break
Blijkbaar gebeurt dit ook in musicals.Apparently this happens in musicals as well
Mensen op het podium barsten zomaar in dans uit.People on stage just burst into spontaneous dance
(Waarom? Draagt het iets bij aan het verhaal?)(Why? Does it advance the plot?)
Nee.No
(Draagt het bij aan personages?)(Advance character?)
Niet noodzakelijkerwijs.Not necessarily
(Waarom dan?)(Then why do it?)
Omdat het vermakelijk is.Because it's entertaining
5-6-7-8!5-6-7-8!

[Nostradamus][Nostradamus]
Nog een visie!Another vision!

Het is een musical. Waar praat je over? Waar praat je over?It's a musical What do you talk? What do you talk?
Het is een musical! Een Seussical?It's a musical! A Seussical?
Nee, een musical met meisjes op het podium.No, a musical with girls on stage
(Een musical)(A musical)
We hebben vlotte reparteeWe've got snappy repartee
En de vrouwen zijn ondeugend,And the women are risqué
En de koorboys zijn een beetje gay.And the chorus boys are kinda gay
(Een musical)(A musical)
Een echte, blauwe, nieuweA true, blue, new
Musical.Musical

Blijf achteruit! Het is een musical!Stand back! It's a musical!
Sommige musicals zijn heel serieus.Some musicals are very serious
Een grote, glinsterende (musical, een musical)A big, glittering (musical, a musical)
(Het is een mu-si-cal voor ons)(It's a mu-si-cal for us)
Een grote en blinkende, machtig mooieA big and shiny, mighty fine-y
Glitter, glans en koorlijn,Glitter, glitz, and chorus line-y
Beweeg je hoofd en schud je achterste,Bob your head and shake your heiney
Musical!Musical!

Het is een musical.It's a musical
(Het is een musical)(It's a musical)
Het is een musical.It is a musical
(Het is een musical)(It's a musical)

[Nick][Nick]
Ja! Ik begrijp het nu!Yes! I get it now!

[Nick en Nostradamus][Nick and Nostradamus]
We gaan een musical doen (geen grap!)We'll do a musical (no kidding!)
Een musical.A musical
Wat kan er verbazingwekkender zijn danWhat could be more amazing than
Een musical?A musical?
Met zang en dansWith song and dance
En zoete romance,And sweet romance
En met een musical zouden we misschienAnd with a musical we might have
Een kans hebben.Half a chance

[Nostradamus][Nostradamus]
En om een onverklaarbare redenAnd for some unexplainable reason
Gaat het publiek elke keer uit zijn dakThe crowd goes wild every time
Wanneer dansers in eenheid trappenWhen dancers kick in unison
In één grote geweldige lijn.In one big wonderful line

En dan heb je een musical,And then you got yourself a musical
Een musical,A musical
Een la-la-la-la-la-la-laA la-la-la-la-la-la-la
Palooz-ical.Palooz-ical
Met flashy stijlWith flashy style
En een grote, neppe glimlach.And a big, fake smile
Een hippe band, wat jazzy handen.A snazzy band, some jazzy hands
Ik zweer het,I swear that I'll
Ik kruis mijn hart, hoop te sterven,Cross my heart, hope to die
Als het geen uitblinker is!If it isn't a doozy

[Nostradamus][Nostradamus]
Neem het van mij aan,Take it from me
Ze zullen toestromen om te zienThey'll be flocking to see
(Jouw sterrenlicht)(Your star-lit)
(Zal niet stoppen)(Won't quit)
(Groot succes)(Big hit)
(Musical)(Musical)

Escrita por: Wayne Kirkpartick, Karey Kirkpatrick. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Something Rotten! y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección