Traducción automática

Death Letter Blues
Son House
Todesschreiben-Blues
Death Letter Blues
Hey, ich schwöre feierlich, Herr, ich hebe meine rechte HandHey, I solemnly swear, Lord, I raise my right hand
Dass ich mir eine Frau holen werde, du dir einen anderen MannThat I'm goin' get me a woman, you get you another man
Ich schwöre feierlich, Herr, ich hebe meine rechte HandI solemnly swear, Lord, I raise my right hand
Dass ich mir eine Frau holen werde, du dir einen anderen MannThat I'm goin' get me a woman, you get you another man
Ich bekam heute Morgen einen Brief, wie denkst du, stand er da?I got a letter this morning, how do you reckon it read?
"Oh, beeil dich, Mädchen, deine Liebe ist tot""Oh, hurry, hurry, gal, you love is dead"
Ich bekam heute Morgen einen Brief, wie denkst du, stand er da?I got a letter this morning, how do you reckon it read?
"Oh, beeil dich, Mädchen, deine Liebe ist tot""Oh, hurry, hurry, gal, you love is dead"
Ich schnappte mir meinen Koffer, machte mich auf den WegI grabbed my suitcase, I took off, up the road
Als ich ankam, lag sie auf der KühlplatteI got there, she was laying on the cooling board
Ich schnappte mir meinen Koffer, machte mich auf den WegI grabbed my suitcase, I took on up the road
Als ich ankam, lag sie auf der KühlplatteI got there, she was laying on the cooling board
Nun, ich ging nah heran, sah ihr ins GesichtWell, I walked up close, I looked down in her face
Gute alte Dame, du musst hier liegen bis zum Jüngsten TagGood old gal, you got to lay here till Judgment Day
Ich ging nah heran, sah ihr ins GesichtI walked up close, and I looked down in her face
Ja, war eine gute alte Dame, muss hier liegen bis zum Jüngsten TagYes, been a good old gal, got to lay here till Judgment Day
Oh, meine Frau ist so schwarz, sie bleibt hier in der StadtOh, my woman so black, she stays apart of this town
Nichts läuft, wenn das arme Mädchen hier istCan't nothin' "go" when the poor girl is around
Meine schwarze Mama bleibt hier in der StadtMy black mama stays apart of this town
Oh, nichts läuft, wenn das arme Mädchen hier istOh, can't nothing "go" when the poor girl is around
Oh, manche Leute sagen, die Sorgenblues sind nicht schlimmOh, some people tell me the worried blues ain't bad
Es ist das schlimmste Gefühl, das ich je hatteIt's the worst old feelin' that I ever had
Manche Leute sagen, die Sorgenblues sind nicht schlimmSome people tell me the worried blues ain't bad
Kumpel, das schlimmste Gefühl, Herr, das ich je hatteBuddy, the worst old feelin', Lord, I ever had
Hmmm, ich verschränkte die Arme und ging wegHmmm, I fold my arms, and I walked away
Das ist in Ordnung, Mama, deine Probleme werden irgendwann kommenThat's all right, mama, your trouble will come someday
Ich verschränkte die Arme, Herr, ich ging wegI fold my arms, Lord, I walked away
Sag: Das ist in Ordnung, Mama, deine Probleme werden irgendwann kommenSay: That's all right, mama, your trouble will come someday



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Son House y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: