Traducción generada automáticamente

Death Letter
Son House
Carta de la Muerte
Death Letter
Recibí una carta esta mañana, ¿cómo crees que decía?I got a letter this mornin, how do you reckon it read?
Decía, 'Apúrate, apúrate, sí, tu amor está muerto'It said, "Hurry, hurry, yeah, your love is dead"
Recibí una carta esta mañana, ¿cómo crees que decía?I got a letter this mornin, I say how do you reckon it read?
Sabes, decía, 'Apúrate, apúrate, ¿cómo es que la chica que amas está muerta?'You know, it said, "Hurry, hurry, how come the gal you love is dead?"
Así que agarré mi maleta y me fui por el caminoSo, I grabbed up my suitcase, and took off down the road
Cuando llegué allí, ella estaba en una mesa fríaWhen I got there she was layin on a coolin' board
Agarré mi maleta, dije y me fui por el caminoI grabbed up my suitcase, and I said and I took off down the road
Dije, pero cuando llegué allí, ella ya estaba en una mesa fríaI said, but when I got there she was already layin on a coolin' board
Caminé bien cerca, miré en su rostroWell, I walked up right close, looked down in her face
Dije, la buena vieja chica tiene que quedarse aquí hasta el Día del JuicioSaid, the good ol' gal got to lay here 'til the Judgment Day
Caminé bien cerca, y dije que miré en su rostroI walked up right close, and I said I looked down in her face
Dije que la buena vieja chica, tiene que quedarse aquí hasta el Día del JuicioI said the good ol' gal, she got to lay here 'til the Judgment Day
Parecía que había 10,000 personas alrededor del cementerioLooked like there was 10,000 people standin' round the buryin' ground
No sabía que la amaba hasta que la enterraronI didn't know I loved her 'til they laid her down
Parecía que 10,000 estaban alrededor del cementerioLooked like 10,000 were standin' round the buryin' ground
Sabes que no sabía que la amaba hasta que la maldita la enterraronYou know I didn't know I loved her 'til they damn laid her down
Señor, ten piedad de mi alma pecadoraLord, have mercy on my wicked soul
No te maltrataría, cariño, ni por todo el oro del mundoI wouldn't mistreat you baby, for my weight in gold
Dije, Señor, ten piedad de mi alma pecadoraI said, Lord, have mercy on my wicked soul
Sabes que no maltrataría a nadie, cariño, ni por todo el oro del mundoYou know I wouldn't mistreat nobody, baby, not for my weight in gold
Bueno, crucé los brazos y me alejé lentamenteWell, I folded up my arms and I slowly walked away
Dije, 'Adiós cariño, te veré en el Día del Juicio'I said, "Farewell honey, I'll see you on Judgment Day"
Ah, sí, oh, sí, me alejé lentamenteAh, yeah, oh, yes, I slowly walked away
Dije, 'Adiós, adiós, te veré en el Día del Juicio'I said, "Farewell, farewell, I'll see you on the Judgment Day"
Sabes, entré en mi habitación, me arrodillé para rezarYou know I went in my room, I bowed down to pray
Los blues vinieron y se llevaron mi espírituThe blues came along and drove my spirit away
Entré en mi habitación, dije que me arrodillé para rezarI went in my room, I said I bowed down to pray
Dije que los blues vinieron y se llevaron mi espírituI said the blues came along and drove my spirit away
Sabes, no me sentí tan mal, hasta que el buen sol se pusoYou know I didn't feel so bad, 'til the good ol' sun went down
No tenía a nadie para abrazarI didn't have a soul to throw my arms around
No me sentí tan mal, hasta que el buen sol se pusoI didn't feel so bad, 'til the good ol' sun went down
Sabes, no tenía a nadie para abrazarYou know, I didn't have nobody to throw my arms around
Te amaba, cariño, como me amo a mí mismoI loved you baby, like I love myself
Si no me tienes, no tendrás a nadie másYou don't have me, you won't have nobody else
Te amaba, cariño, más que a mí mismoI loved you baby, better than I did myself
Dije, si no me tienes, no quiero que tengas a nadie másI said now if you don't have me, I didn't want you to have nobody else
Sabes, es difícil amar a alguien que no te amaYou know, it's hard to love someone that don't love you
No hay satisfacción, no importa lo que hagas en el mundoAin't no satisfaction, don't care what in the world you do
Sí, es difícil amar a alguien que no te amaYeah, it's hard to love someone that don't love you
Sabes que no parece satisfacción, no importa lo que hagas en el mundoYou know it don't look like satisfaction, don't care what in the world you do
Me levanté esta mañana, justo al amanecerGot up this mornin', just about the break of day
Abrazando la almohada donde solía acostarseA-huggin' the pillow where she used to lay
Me levanté esta mañana, justo al amanecerGot up this mornin', just about the break of day
Abrazando la almohada donde solía acostarseA-huggin' the pillow where my good gal used to lay
Me levanté esta mañana, buscando mis zapatosGot up this mornin', feelin' round for my shoes
Sabes, debía tener esos viejos blues de caminarYou know, I must-a had them old walkin' blues
Me levanté esta mañana, buscando mis zapatosGot up this mornin', feelin' round for my shoes
Sí, sabes de eso, debía tener esos viejos blues de caminarYeah, you know bout that, I must-a had them old walkin' blues
Sabes, lloré anoche y la noche anteriorYou know, I cried last night and all the night before
Debo cambiar mi forma de vivir, para no tener que llorar másGotta change my way a livin', so I don't have to cry no more
Sabes, lloré anoche y la noche anteriorYou know, I cried last night and all the night before
Debo cambiar mi forma de vivir, para no tener que llorar másGotta change my way a livin', you see, so I don't have to cry no more
Ah, cállate, pensé que escuché que me llamabaAh, hush, thought I heard her call my name
Si no fuera tan fuerte y tan claroIf it wasn't so loud and so nice and plain
Ah, síAh, yeah
MmmmmmMmmmmm
Bueno, escucha, hagas lo que hagasWell, listen, whatever you do
Hay una cosa, cariño, que intenté llevarme bien contigoThis is one thing, honey, I tried to get along with you
Sí, no se sabe qué harásYes, no tellin' what you do
Hice todo lo que pude, solo para intentar llevarme bien contigoI done everything I could, just to try and get along with you
Bueno, los minutos parecían horas, las horas parecían díasWell, the minutes seemed like hours, hours they seemed like days
Parecía que mi buena vieja chica había dejado de lado sus malas costumbresIt seemed like my good, old gal outta done stopped her low-down ways
Los minutos parecían horas, las horas parecían díasMinutes seemed like hours, hours they seemed like days
Parece que mi buena vieja chica había dejado de lado sus malas costumbresSeems like my good, old gal outta done stopped her low-down ways
Sabes, el amor es una caída difícil, te hace hacer cosas que no quieres hacerYou know, love's a hard ol' fall, make you do things you don't wanna do
A veces el amor te deja sintiéndote triste y azulLove sometimes leaves you feeling sad and blue
Sabes, el amor es una caída difícil, te hace hacer cosas que no quieres hacerYou know, love's a hard ol' fall, make you do things you don't wanna do
A veces el amor te hace sentir triste y azulLove sometimes make you feel sad and blue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Son House y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: