Transliteración y traducción generadas automáticamente

Best Friend
Sonar Pocket
Mejor Amigo
Best Friend
En el viento de primavera y el cielo de verano, en los paisajes de otoño y en el frío del invierno
春のかぜと夏のそら秋のけしきも冬のさむさも
Haru no kaze to natsu no sora aki no keshiki mo fuyu no samusa mo
Marcando los mismos momentos, días importantes, mejor amigo, gracias
おなじときをきざんでくたいせつなひびベストフレンドありがとう
Onaji toki o kizandeku taisetsu na hibi besuto furendo arigatou
El sol brillaba a través de la ventana abierta
あさひがてらしてたひらいたがめんのなか
Asahi ga terashiteta hiraita gamen no naka
Me animaste con tus torpes palabras
ぶきようなひとことではげましてくれたよな
Bukiyou na hitokoto de hagemashite kureta yo na
Dentro de un paisaje inmutable, olvidando el tiempo, compartiendo historias
かわらないけしきのなかでじかんをわすれかたりあったり
Kawaranai keshiki no naka de jikan o wasure katari attari
Puedo ser yo mismo porque estás a mi lado
じぶんがじぶんでいられたのはおまえとだからだよ
Jibun ga jibun de irareta no wa omae to dakara da yo
Años y años en el futuro, seguramente siempre seremos amigos
ずっとなんねんさきもきっとかわらずに仲間だから
Zutto nannen saki mo kitto kawarazu ni nakama dakara
Ah, el camino aún es largo
あまだみちはながいけれど
Ah mada michi wa nagai keredo
Algún día, años en el futuro, seguramente llegaré al lugar de mis sueños
いつかなんねんさきかきっとたどりつくゆめのばしょへ
Itsuka nannen saki ka kitto tadoritsuku yume no basho e
Aunque estemos separados, mira, nuestros sentimientos son uno
たとえはなれていてもほらおもいはひとつだよ
Tatoe hanareteitemo hora omoi wa hitotsu da yo
Aunque aún sea un pequeño capullo
まだちいさなつぼみだとしても
Mada chiisana tsubomi da to shitemo
Para no marchitarme, para no rendirme
かれないようにまけないように
Karenai you ni makenai you ni
Me convertiré en luz, en lluvia, floreceré y lo mostraré
ひかりとなりあめとなりさきほこらせてみせるよ
Hikari to nari ame to nari sakihokorasete miseru yo
Cuando la semilla de los sueños brote de nuevo en un nuevo brote
ゆめのたねまたあらたなかどでにたつときは
Yume no tane mata arata na kadode ni tatsu toki wa
El viento la llevará a donde sea
かぜとなりどこまでもはこんでいくよ
Kaze to nari dokomade mo hakonde iku yo
Años y años en el futuro, seguramente siempre seremos amigos
ずっとなんねんさきもきっとかわらずに仲間だから
Zutto nannen saki mo kitto kawarazu ni nakama dakara
Ah, el camino aún es largo
あまだみちはながいけれど
Ah mada michi wa nagai keredo
Algún día, años en el futuro, seguramente llegaré al lugar de mis sueños
いつかなんねんさきかきっとたどりつくゆめのばしょへ
Itsuka nannen saki ka kitto tadoritsuku yume no basho e
Aunque estemos separados, mira, nuestros sentimientos son uno
たとえはなれていてもほらおもいはひとつだよ
Tatoe hanareteitemo hora omoi wa hitotsu da yo
No importa cuántas veces caiga, cuántas veces falle, cuántas veces no salga bien
なんどだめでなんどたおれなんどうまくいかなくても
Nando dame de nando taore nando umaku ikanakute mo
Siempre me levantaré, juntos podremos hacerlo
なんどだってたちあがってちからあわせていけるだろう
Nando datte tachiagatte chikara awasete ikeru darou
En momentos felices, en momentos frustrantes
うれしいときくやしいとき
Ureshii toki kuyashii toki
En momentos tristes, en momentos divertidos
かなしいときたのしいとき
Kanashii toki tanoshii toki
Compartir todo eso es lo que hace a los amigos
そのすべてわけあえるのが仲間だから
Sono subete wakeaeru no ga nakama dakara
Elevando un vínculo que nunca vacila
けっしてゆらぐことのないきずなをかかげて
Kesshite yuragu koto no nai kizuna o kakagete
Bajo este cielo despejado, un mañana rebosante de esperanza
はれわたるこのそらのましたきぼうにあふれるあした
Hare wataru kono sora no mashita kibou ni afureru ashita
Ahora, creeré y saltaré
さあいましんじてとびだそう
Saa ima shinjite tobidasou
Años y años en el futuro, seguramente siempre seremos amigos
ずっとなんねんさきもきっとかわらずに仲間だから
Zutto nannen saki mo kitto kawarazu ni nakama dakara
Ah, el camino aún es largo
あまだみちはながいけれど
Ah mada michi wa nagai keredo
Algún día, años en el futuro, seguramente llegaré al lugar de mis sueños
いつかなんねんさきかきっとたどりつくゆめのばしょへ
Itsuka nannen saki ka kitto tadoritsuku yume no basho e
Aunque estemos separados, mira, nuestros sentimientos son uno
たとえはなれていてもほらおもいはひとつだよ
Tatoe hanareteitemo hora omoi wa hitotsu da yo
En el viento de primavera y el cielo de verano, en los paisajes de otoño y en el frío del invierno
春のかぜと夏のそら秋のけしきも冬のさむさも
Haru no kaze to natsu no sora aki no keshiki mo fuyu no samusa mo
Agradecido por cada día irreemplazable marcando los mismos momentos
おなじときをきざんでるかけがえのないまいにちにありがとう
Onaji toki o kizanderu kakegae no nai mainichi ni arigatou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sonar Pocket y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: