Traducción generada automáticamente

Don't Say A Word (Edit)
Sonata Arctica
Ne Dis Pas Un Mot (Édition)
Don't Say A Word (Edit)
Je suis ton bonbon empoisonné,I am your poison candygram,
L'amour qui est censé s'effacerThe love that's meant to fade away
Vade retro, alter ego, écarte-toi, je suffoque dans cette vieVade retro, alter ego, move aside, I'm choking on this life
Je pense que je tolère ta haine, tant que tu as peurI think I tolerate your hate, as long as you're afraid
Tout ce que je voulais, c'était être avec toi et souffrir chaque jour...All I wanted was to be with you and suffer every day...
Sous la lune, je tiens un cheminUnder the moon I hold a Way
Pour une promesse déchiréeFor a promise torn
La mortalité blessée, ce sentiment m'a abritéMortality wound, that feeling shelterred me
Encore une fois, mon ombre entrera dans ta vieOnce again, my shadow will enter your life
Regarde, je t'ai conduit au fond de la nuitLook I led you way down the night
Maman disait toujours :Mother always said:
Mon fils, fais la chose nobleMy son, do the noble thing
Tu dois finir ce que tu as commencéYou have to finish what you started
Quoi qu'il arrive, maintenant assieds-toi, regarde et apprendsNo matter what, now sit watch and learn
Ce n'est pas la durée de ta vieIt is not how long you live
Et ce que ta morale ditAnd what your moral say
Tu ne peux pas tenir ta part du marchéCant keep your part of the deal
Alors ne dis pas un motSo don't say a word
Ne Dis Pas Un MotDon't Say A Word
Ça ne va pas tarder maintenant, mon amour,It wont be long now love,
Brume noire, je sens lentement la haineBlack mist, I slowly feel the hate
Je place la bougie sur ta poitrineI place the candle on your chest
Le chemin de la nuit s'est manifestéThe path of night has manifest
Je n'ai jamais voulu que ça se termineI never wanted us to end
Je ressens cette phase de mort éparpilléeI feel this scattered dying phase
Ce n'était pas moi qui suis partiIt wasnt me who ran away
C'est toi qui m'as égaréYou made me stray
Ouvre tes yeux bleusOpen your blue eyes
Dis-moi que tu m'aimes, putainTell me that you love me whore
Fais-moi y croire, oh je sais que tu mensMake me believe it, oh I know you lie
Tu as brisé le vœu que je pensais que tu avais fait, mon ange mentBroke the vow I thought you made my angel lie
Régler les comptesSettling the score
Pense au-delà du crépusculeThink past the twilight
Maman disait toujours :Mother always said:
Mon fils, fais la chose nobleMy son, do the noble thing
Tu dois finir ce que tu as commencéYou have to finish what you started
Quoi qu'il arrive, maintenant assieds-toi, regarde et apprendsNo matter what, now sit watch and learn
Ce n'est pas la durée de ta vieIt is not how long you live
Et ce que ta morale ditAnd what your moral say
Tu ne peux pas tenir ta part du marchéCant keep your part of the deal
Alors ne dis pas un motSo don't say a word
Ne Dis Pas Un MotDon't Say A Word
Je suis très aveugleI'm very blind
Tu luttes encore, mais mon cœur est sur le point de s'arrêterYou struggle on, but my heart is about to end
Je glisse parfois, d'une manière ou d'une autre.I somehow slide sometimes.
Ça ne se passe pas comme c'était censé.It doesn't go the way it was meant.
Bien que tu n'aies jamais été une croyante, (pourtant)Though you never were a believer, (yet)
Je vais te purifier.I will purify you.
Tu as lu le livre maintenant, (au revoir)You read the book now, (goodbye)
Cendres à cendres, poussière à poussièreAshes to ashes, dust to dust
En fermant les yeux, ne dis jamais que tu m'aimes, putainClosing your eyes, don't ever say you love me, whore
Tu n'as jamais voulu dire ce mot, je sais que tu as mentiYou never mean't the word, I know you lied
Quand il y a de la vie, il y a du désespoir, tu m'as appris, maintenantWhen there is life there is dispair you taught me, now
Je vois que tu es vivante cette nuitI see your alive this night
Je te promets la fin avant que la première lumière n'arriveI promise you the end before the first light arrives
Maman disait toujours :Mother always said:
Mon fils, fais la chose nobleMy son, do the noble thing
Tu dois finir ce que tu as commencéYou have to finish what you started
Quoi qu'il arrive, maintenant assieds-toi, regarde et apprendsNo matter what, now sit watch and learn
Ce n'est pas la durée de ta vieIt is not how long you live
Et ce que ta morale ditAnd what your moral say
Tu ne peux pas tenir ta part du marchéCant keep your part of the deal
Alors ne dis pas un motSo don't say a word
Ne Dis Pas Un MotDon't Say A Word



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sonata Arctica y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: