Traducción generada automáticamente

Broken
Sonata Arctica
Gebrochen
Broken
Ich wurde aus einem gebrochenen Samen geborenI was raised from a broken seed
Wuchs auf zu einem unerwünschten UnkrautI grew up to be an unwanted weed
Immer schneller überholt mich die ZeitEver faster the time exceeds me
Wieder ein bisschen schwerer, dich zu erinnernLittle harder again to remember, you
Hielt eine Fackel für dich, als der Blitz mich trafHeld a torch for you, when lightning stroke me
Einmal mehr, hoffte ich, ich wäre zum letzten Mal gestorbenOnce again, hope I died for the last time
Nur einer, für den ich mehr empfinde als für dichOnly one I have a thing greater than you
Ein kleines Licht am Himmel jede NachtLittle light on the sky every night
Morgentau auf dem Feld, wo ich dich trafMorning dew on the field, where I met you
Ich war ein Jahr lang gefroren, konnte nicht durchdringenI was frozen a year, couldn't get through
Habe ein Zeichen, keine Narbe, auf meiner SchulterGot a sign, not a scar, on my shoulder
Ich bin nicht ganz der Mann, für den du mich hältstI am not quite the man you take me for
Verliebte mich in die Schwäche in mirFell in love with the weakness within me
Versuchte, mich den Ring aufzuzwingen und zu besitzenTried to force me the Ring and own me
Ich schätze, du hast gefunden, was dich verpflichten würdeGuess you found what you'd think would oblige me
Eine kleine Version von mir, um dich zu konsumierenLittle version of me to consume you
Ich würde dir alles gebenI'd give my everything to you
Folge dir durch den Garten des VergessensFollow you thru the garden of oblivion
Wenn ich dir nur alles erzählen könnteIf only I could tell you everything
Die kleinen Dinge, die du dich nie traust, mich zu fragenThe little things you'll never dare to ask me
Kennst du mich wirklich? Ich könnte ein Gott seinDo you really know me? I might be a God
Zeig mir, dass du dich kümmerst und weineShow me that you care and have a cry
Wie siehst du mich? Als den Einen?How do you see me? As the one?
Kannst du mein Blut sehen, wenn ich blute?Can you see my blood when I'm bleeding
Wie kannst du diesen Exilanten lieben, und wie könnte ich dich begehrenHow can you love this exile, and how could I desire you
Wenn mein Schmerz mein Schmerz ist und deiner auchWhen my pain is my pain and yours is too
In dieser toten WinternachtOn this deadwinter's night
Wird die Dunkelheit zu diesem KindDarkness becomes this child
Segne diese Nacht mit einer TräneBless this night with a tear
Denn ich habe keine, das fürchte ichFor I have none I fear
Sieben Leben eines Mannes, vergingen vor mirSeven lifes of a man, passed before me
Sieben Gräber, eines für jede Liebe, die ich hatteSeven graves, one for every love I've had
Nur einmal habe ich mein sogenanntes Herz gebrochenOnly once I have broken my so called heart
Nur einer ließ mich sehen, warum sie weinenOnly one made me see why they cry
Werde ich eines Tages lernen, einer von euch zu sein?Will I learn how to be one of you someday?
Werde ich die Augen noch fühlen, die mich betrachten?Will I still feel the eyes that behold me
Werde ich hören, was du denkst, wenn du mich siehst?Will I hear what you think, when you see me?
Wird es mich zerreißen, wenn du für mich fühlst?Will it tear me apart if you feel for me
Ich würde dir alles gebenI'd give my everything to you
Folge dir durch den Garten des VergessensFollow you thru the garden of oblivion
Wenn ich dir nur alles erzählen könnteIf only I could tell you everything
Die kleinen Dinge, die du dich nie traust, mich zu fragenThe little things you'll never dare to ask me
Kennst du mich wirklich? Ich könnte ein Gott seinDo you really know me? I might be a God
Zeig mir, dass du dich kümmerst und weineShow me that you care and have a cry
Wie siehst du mich? Als den Einen?How do you see me? As the one?
Kannst du mein Blut sehen, wenn ich blute?Can you see my blood when I'm bleeding
Wie kannst du diesen Exilanten lieben, und wie könnte ich dich begehrenHow can you love this exile, and how could I desire you
Wenn mein Schmerz mein Schmerz ist und deiner auchWhen my pain is my pain and yours is too
In dieser toten WinternachtOn this deadwinter's night
Wird die Dunkelheit zu diesem KindDarkness becomes this child
Segne diese Nacht mit einer TräneBless this night with a tear
Denn ich habe keine, das fürchte ichFor I have none I fear
In dieser toten WinternachtOn this deadwinter's night
Wird die Dunkelheit zu diesem KindDarkness becomes this child
Segne diese Nacht mit einer TräneBless this night with a tear
Denn ich habe keine, das fürchte ichFor I have none I fear
Klein gebrochen, immer gewesenLittle broken, always been
Ein Teil von dir gehört mirA part of you belongs to me
Du warst nie mein zu lieben, aber das hat es mir leicht gemachtYou were never mine to love, but this all has made it easy for me
Brennende Federn, kein EngelBurning feathers, not an angel
Der Himmel ist geschlossen, die Hölle ausverkauftHeaven's closed, Hell's sold out
Also gehe ich auf der Erde, hinter den VorhängenSo I walk on the Earth, behind the curtains
Versteckt vor allen, bis ich ein neues Leben finde, um wieder zu rennenHidden from everyone, until I find a new life to run again
In dieser toten WinternachtOn this deadwinter's night
Wird die Dunkelheit zu diesem KindDarkness becomes this child
Segne diese Nacht mit einer TräneBless this night with a tear
Denn ich habe keine, das fürchte ichFor I have none I fear
In dieser toten WinternachtOn this deadwinter's night
Wird die Dunkelheit zu diesem KindDarkness becomes this child
Segne diese Nacht mit einer TräneBless this night with a tear
Denn ich habe keine, das fürchte ichFor I have none I fear



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sonata Arctica y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: