Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.373

White Pearl, Black Oceans (Part II)

Sonata Arctica

Letra

Significado

Perla Blanca, Océanos Negros (Parte II)

White Pearl, Black Oceans (Part II)

Una vez sentí el abrazo del marOnce I felt the embrace of the sea
Me amó, me abrazóLoved me, held me
Una vez me sentí tan despreciado por la eternidadOnce I felt so despised by eternity
¡Cae sobre mí!Fall upon me
Es sobre míIt’s upon me

Las olas están por encima de míThe waves are high above me
Esta sería mi casaThis’d be my home
Profundo en el marDeep in the sea

Oh, dolor, flotar como una florOh pain, float like a flower
El mar más oscuro rechazándomeThe darkest sea refusing me

Música de las siete suaves mareasMusic of the seven gentle tides
Desvanecimiento, en distanciaFade, in distance
La oscuridad era un amigo, plomo la luz de la velaDarkness was a friend, leaden the candle light
Poco a poco sanando durante quince díasSlowly healing for a fortnight
Estoy vivoI’m alive

RecuerdosMemories
Solía tener un hogar en la luzI used to have a home in the light
Pero el significado aún se me escapaBut the meaning’s still escaping me
Toda la alegría se había ido a lo largo de la barque, con el nombreAll the joy was gone along the barque, with the name
Hay una cara, mi historia en el profundo mar oscuroThere’s a face, my story in the deep dark sea

Recuerdos, solía tener un hogar en la luzMemories, he used to have a home in the light
La vida que ya no puede recordarThe life he can’t remember anymore
Cada noche ve la barca blanca en un sueñoEvery night he sees the white barque in a dream
Cada noche añade colores a la memoriaEvery night adds colours to the memory

Estrella guía sobre el mar poco profundoGuiding star above the shallow sea
La tumba de los ángelesThe grave of angels
Faro para los que necesitan aprovechar la nocheBeacon for the ones who need to seize the night
Por última vez, todos a bordo delFor the last time, all onboard the
Perla blancaWhite pearl

Todo a bordo por última vezAll onboard for the very last time
Cierra los ojos, oh calamidadClose your eyes, oh calamity
Siente su dolor por primera vezFeel their pain for the very first time
Me veo en un sueñoSee myself in a dream

Había una señora que fue salvada del océanoThere was a lady who was saved from the ocean
Sin un nombre que decir, miedo de quedarseWithout a name to tell, afraid to stay
Se fue, las hojas eran umberShe left, the leaves were umber
Mi única esperanza, ella es la que he soñadoMy only hope, she’s the one I have dreamt of
Sigue mis sentimientos, en su estelaFollow my feelings, in her wake

Me he convertido en una verdadera plagaI’ve become a true blight
Me acurruco a la luz del díaI huddle in the daylight
Desterrado por mis habitantesBanished by my townsmen
Con sangre en mis manosWith blood in my hands

Galope a través de los páramosGallop across the moorlands
En un corcel de marca que había robadoOn a branded steed I’d stolen
Construyendo mi propia horcaBuilding my own gallows
Tumba rehuyda para un ladrónGrave shallowed for a thief

Cruzando la isla con el caballo que montoAcross the isle with the horse I ride
Cierra los ojos, oh calamidadClose my eyes, oh calamity
Siente este dolor por primera vezFeel this pain for the very first time
Veo sus ojos, como un sueñoI see her eyes, like a dream

Encontré a la señora que fue salvada del océanoI found the lady who was saved from the ocean
Sin un nombre que decir, miedo de quedarseWithout a name to tell, afraid to stay
Se fue, las hojas eran umberShe left, the leaves were umber
Me pregunto, si ella es la única con la que había soñadoI wonder, if she’s the one I had dreamt of
Los sentimientos se vuelven más fuertes a su pasoFeelings get stronger in her wake

Sin nombres que contar, miedo de quedarseWithout names to tell, afraid to stay
Nos fuimos, bajo la lluvia y el truenoWe left, in rain and thunder
Reflexionamos, si nuestros sueños estamos todos en manosWe ponder, if our dreams we’re all handed
Sólo por la gracia del marOnly by the grace of the sea

Recuerdos, solía tener un hogar en la luzMemories, I used to have a home in the light
Ahora mantenemos el lado lejano del marNow we keep the far-side of the sea
Y la alegría que sabíamos sigue viva, árboles tan verdesAnd the joy we knew is still alive, trees so green
Una nueva cara, la belleza y el nuevo yoA new face, the beauty and the brand new me

La música de mi suave marea elegidaThe music of my chosen gentle tide
Convertido en una historia del otro ladoTurned into a story on the other side
Una nota solitaria en un vial solitarioA lone note in a lone vial
Estamos vivosWe are alive


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sonata Arctica y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección