Traducción generada automáticamente

A Don Ata
Sonido del Alma gaucha
A Don Ata
A Don Ata
On the Indian's path, the spirit of Don AtaPor el camini del índio el anima de Don Ata.
His mounted Alazan was seen passing by the vidalaEl su Alazan montado lo vio pasar la vidala.
The air of the hill, the flowers of ValleEl aire del cerro, las flores de Valle.
They tangle in his soul, oh, oh, oh, Don AtaSe le enriedanen el alma ay, ay, ay, a Don Ata.
A Tucuman moonlight illuminates stone and roadUma luna tucumana alumbra piedra y camino
And next to the Poor Girl, the mountains and rivers cry for himy junto a la Pobrecita lo lloran montes y rios
For Tafi del Valle, fields and Acheralpor Tafi del valle, campos y Acheral
Also for the Bomba 'i Lules, just like for Amaichalambién por la Bomba 'i Lules, igual por Amaicha.
The Santiagoan cowgirl, to relieve him from the coldLa criollita santiaguenia para aliviardo del frio
She weaves a pampa poncho for the Persecuted Payadorle teje un poncho pampa al Payador Perceguido.
Through Barranca, and through SalavinaHaya por Barranca, y por Salavina
The Humble one, with the vidala, seeks shelter for himLa Humilde com la vidala Le busca guarida.
There goes Don Atahualpa through the world's pathsAhi anda Don Atahualpa por los caminos del mundo.
With a verse as a spear marking the four directionsCon una copla por Lanza marcando los cuatro rumbos.
May God bless him, keep him in gloryQue Dios lo bendiga, lo tenga en la gloria
For so many beautiful memories and for his memorypor tantos recuerdos lindos y por su memória.
A lonely muleteer passed through AltamiranoUn Arriero solitário paso por Altamirano
With a nostalgic whistle in search of his brotherscon un silbo nostalgioso en busca de sus Hermanos
Driving his sorrow for not finding themarriando su pena por no encontrarlos
He slowly left the land of Entre Riosse fue yendo despacito del pago entrerriano.
The day is clearing up by Cerro ColoradoSe viene clariando el dia por el Cerro Colorado,
And in the thorns of the churqui, a broken lightning strikesy em lãs espinas del churqui se estrella un rayo cortado.
The Aniera wakes up, with the huanchaqueniaDespierta La Aniera, con la huanchaquenia
San Francisco del Chaniar, also Santa HelenaSan Francisco del Chaniar, también Santa Helena.
A Buenos Aires breeze gave him his wind songUn Aire de Buenos Aires Le Dio su canto del viento
And he fell asleep in a trace in a timeless styleY se durmio en uma huella en un estilo sin tiempo
There in Pergamino, maybe Santa RosaAlla en Pergamino, tal Vez Santa Rosa
The whole Pampa mourns him in a bordonalo llora toda la Pampa en una bordona.
There goes Don Atahualpa through the world's pathsAhi anda Don Atahualpa por los caminos del mundo.
With a verse as a spear marking the four directionsCon una copla por Lanza marcando los cuatro rumbos.
May God bless him, keep him in gloryQue Dios lo bendiga, lo tenga en la gloria
For so many beautiful memories and for his memorypor tantos recuerdos lindos y por su memória.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sonido del Alma gaucha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: